Примеры употребления "вводится" в русском с переводом на французский

<>
Сигароообразный аппарат вводится внутрь трубопровода диаметром 1 метр и проталкивается вперед потоком газа. De la forme d'un cigare, il est introduit à l'intérieur du tube, large d'un mètre de diamètre, et il est poussé par le gaz.
В северных регионах Ирака сводятся старые счеты и, фактически, вводится этническая сегрегация в районах, таких как, например, Ирбил, традиционно отличавшихся этническим многообразием. Dans le nord de l'Irak, on règle de vieux comptes et la ségrégation ethnique est introduite de fait dans certaines zones traditionnellement mélangées, comme Irbil.
Он также представляет собой новый подход к мирному соглашению, учитывая, что такие законы обычно вводятся только после того, как конфликт закончен. Elle représente aussi une nouvelle approche de la paix, dans la mesure où de telles lois sont généralement introduites après la résolution des conflits.
Когда в 1999 г. евро вводился в оборот, слышались заявления, что это уменьшит экономические различия между странами-членами валютного союза. L'adoption de la monnaie unique en 1999 avait pour objectif de réduire les disparités économiques entre les pays membres de l'union monétaire.
В индийском городе Дели вводятся в обращение новые экологически чистые автобусы, работающие на сжатом природном газе, что создаст еще 18000 новых рабочих мест. En Inde, la municipalité de Delhi introduit actuellement des bus alimentés au gaz naturel comprimé, favorable à l'environnement, ce qui va créer 18amp#160;000 emplois.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты. Par contre, une fois cette règle établie, c'est impressionnnant de voir à quel point les étudiants se laissent aller.
Сегодня же мы имеем современный многоканальный кохлеарный имплантат, который вводится амбулаторно. Et maintenant aujourd'hui nous avons les implants cochléaires modernes multi-électrodes, ce qui est une procédure ambulatoire.
Оказывается, примерно 200 миллионов капчей вводится каждый день людьми в мире. il s'avère qu'approximativement 200 millions de CAPTCHA sont tapés par des gens tous les jours dans le monde.
Как только они объявили о том, что вводится штраф, поведение родителей, дети которых ходили в эти детские сады, изменилось. Dès l'instant où ils ont fait ça, le comportement dans ces crèches a changé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!