Примеры употребления "ввод данных" в русском с переводом на французский

<>
Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным. un geste humain - qui rendait la fameuse saisie à deux mains complètement impossible.
Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень. La saisie de l'information a été améliorée (le système reçoit plus de données), mais le rendement, pour l'instant, pas vraiment.
С правой стороны, [0,0] ввод это 1 на выходе, что означает движение вверх. Sur le coté droit, [0,0], donnée égale 1 donné de sortie, il monte.
И если только представить, что мы будем собирать данные в течение 5 секунд, то это будет соответствовать терабайту данных. Supposez seulement que nous ne recueillions des données que sur une durée de cinq secondes, cela correspondrait à un téraoctet de données.
Так, например, мы можем рассмотреть область коры, представляющую ввод, которая контролирует позу обезьяны. Donc par exemple nous pouvons étudier la zone corticale où siègent les entrées qui contrôlent la posture du singe.
В развивающихся странах точных данных нет, но число погибших почти наверняка выше. Dans les pays en voie développement, ces données sont plus incomplètes mais le nombre de victimes est presque certainement plus élevé.
Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают "Ввод" и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер. Et quand on est prêt à acheter le produit, dans sa forme personnalisée, on clique sur "enter", et les données sont converties dans le format que les imprimantes 3D reconnaissent, et sont envoyées à une imprimante, qui peut être posée sur un bureau.
Это стандартный шаблон, по которому мы обрабатывали остальную часть данных. C'est un modèle standard auquel nous allons relier le reste de ces données.
Следует сразу же признать, что ввод миротворческих сил даёт результат. Et cela doit être reconnu, avant toute chose, que le maintien de la paix fonctionne.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных. Ce sont des sources potentielles de transmission des données à haute vitesse.
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз. Sur le coté gauche, [1,1], donnée égale 0 donné de sortie, il descend.
Мы говорим о том, что тонем в данных. On parle d'être noyé sous les données.
Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод. Ils disent "Bon, on a une chose dans une boîte, et il y a ses données d'entrée et de sortie."
Google предоставил API транзитных данных. Google a rendu disponible une API de données de transit.
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод. l'unité arithmétique, le centre de contrôle, la mémoire, le système d'enregistrement, les entrées et les sorties.
10% больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах. 10% des patients ont commencé à prendre du lithium en se basant sur les résultats de 16 patients d'une mauvaise publication.
И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой. On dit que l'entrée et la sortie sont dans le même espace et permettent des trucs comme ça.
Итак, их результат вырос с нуля до 30%, что, в данных условиях, было педагогически невозможно. Donc leurs scores étaient passés de zéro à 30%, ce qui est impossible du point de vue éducatif avec ces circonstances.
Таким образом сенсорный ввод поступает из старого мозга вверх в неокортекс. Donc quand les données sensorielles arrivent du vieux cerveau, ells montent aussi dans le néocortex.
Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню. La session de questions-réponses en post-op est souvent un bain de sang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!