Примеры употребления "варианта" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все131 variante45 version29 variant2 другие переводы55
У американцев было три варианта: Les Américains avaient trois options :
Вот три варианта рабочей модели. Voici trois ensembles de modèles d'activation.
Я на оба варианта согласен. Les deux me vont.
Обама и два варианта будущего Азии Obama et les deux futurs de l'Asie
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими. Ces deux options ne sont pas nécessairement contradictoires.
После этого, у вас есть два варианта. Après ça vous avez deux options.
скорее всего, вы получите три варианта ответа. En général vous obtenez trois sortes de réponses.
У европейских правительств есть три варианта действий. Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix.
Я решил, что у меня есть два варианта. Je me suis dit que j'avais deux possibilités.
Сейчас я хочу показать вам три варианта развития. En fait, j'ai trois options que je voudrais vous montrer.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий. Ce concept induit deux implications politiques possibles.
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия: Quand les conquistadors sont arrivés en Amérique du Nord, on pouvrait faire deux choix :
Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта. Et quand ils ne collent pas, vous avez deux options.
Чтобы решить эту проблему, у японских политических лидеров есть три варианта: Les responsables politiques japonais ont trois options pour résoudre ce problème :
Все три варианта возможны, хотя и невозможно предсказать, какой из них сбудется. Ces trois voies sont concevables, mais il est impossible de prédire dans laquelle va s'engager l'Egypte.
С окончанием холодной войны у Китая было два варианта развития событий в отношении Индии: A la fin de la guerre froide, la Chine avait le choix entre deux positions à l'égard de l'Inde :
Интернет-анархисты надеялись на то, что у репрессивных правительств будет лишь два варианта действия: L'espoir des Internautes anarchistes était que les gouvernements répressifs n'auraient que deux options :
Это только около 1.5 процентов того окончательного варианта модели, которая выйдет в мае. C'est en fait seulement environ 1,5% de ce que sera l'affichage final en Mai.
Когда есть два варианта - что полицейский будет либо честным, либо нечестным, то риски очень велики. Il y a un grand risque dans les deux possibilités d'avoir affaire à un policier honnête ou malhonnête.
Каждый из них имеет четыре различных варианта, вы можете выбрать тот, что вы хотите использовать. Chacun d'entre eux possède quatre variations, on peut choisir celle qu'on veut utiliser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!