Примеры употребления "важнее" в русском с переводом на французский

<>
Безопасность, настаивают они, важнее обороны. La sécurité, affirment-ils, n'est pas juste une question de défense.
Важнее всего порядок и чистота L'odre et la propreté à la première place
Вопрос и в том, что важнее. C'est aussi un réel problème pour la direction à prendre.
Для КПК важнее всего сохранить лицо. Pour le PCC, l'essentiel est aujourd'hui de sauver la face.
Наши слова намного важнее, чем мы думаем. Les mots que vous dites.
Еще важнее то, что существует очень большое неравенство возможностей. Plus inquiétant encore, les inégalités quant aux chances de réussite sont aussi très élevées.
вы станете важнее, чем кто бы то ни было. Vous allez être le gorille de 400 kilos dans la forêt.
В конце концов, что могло бы быть важнее этого. Et en fin de compte, qu'est-ce qui pourrait avoir plus d'importance que ça.
В такой ситуации роль политического руководства станет намного важнее. Dans de telles circonstances, le rôle du pouvoir politique deviendra beaucoup plus conséquent.
Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее. C'est ce qui a le plus d'importance - avoir une belle apparence, se sentir bien et posséder les biens.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить. C'est elle qui m'a appris à dessiner et, par dessus tout, comment aimer.
Но гораздо важнее не чем, а как питаются местные жители. Leur façon de manger est encore plus révélatrice que ce qu'ils mangent.
В других обществах стабильность или правосудие важнее, чем политическая свобода. Dans d'autres, la stabilité ou la justice passent avant les libertés politiques.
Однако девятимесячный процесс формирования, происходящий в матке, намного глубже и важнее. Mais en réalité, le processus de modelage et de formation qui se déroule pendant neuf mois dans le ventre est beaucoup plus viscéral et profond que cela.
Еще важнее другое - ее намерения совпали с кардинальным вопросом для Японии: Mais ses intentions répondaient surtout à une question fondamentale pour le Japon :
И дошло до того, что процесс игры стал важнее, чем ее цель. Et le jeu est devenu plus puissant que l'objectif.
Важнее всего, главнее всего, единственная моя цель в жизни быть хорошим отцом. Surtout, surtout, le seul but que j'ai dans la vie est d'être un bon père.
Скоро все увидят, кто он такой, и, что важнее, кем не является". Il se montrera bientôt sous son vrai jour et il montrera bientôt son impuissance ".
И тогда я поняла, что ещё важнее то, что музыка соединяет сердца. Et ce qui compte c'est que je vois le pouvoir de la musique qui rapproche les coeurs.
Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии. Mais, en gros, ce que je crois, c'est que la carte derrière moi est appelée en fait la carte de l'anémie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!