Примеры употребления "в этом отношении" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все106 à cet égard11 sous ce rapport1 другие переводы94
Открытость в этом отношении подобна пацифизму: La transparence dans ce domaine est comme le pacifisme ;
возможно, в этом отношении его недооценивали. il aurait pu être sous-estimé à ce sujet.
Евреям в Шанхае в этом отношении повезло. Ce fut une bonne chose pour les juifs de Shanghai.
Но Ливан не одинок в этом отношении. Mais le Liban n'est pas le seul pays dans cette situation :
В этом отношении интернетовский пузырь был необычным. A cet égard, la bulle Internet est assez extraordinaire.
Но, вероятно, в этом отношении Бергстен неправ. Bergsten a probablement tort sur ce dernier point.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки. Dans ce sens-là, les tours de magie sont comme des blagues.
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте: De ce point de vue la révolution tunisienne débute sur une note positive :
В этом отношении ЕС часто был вынужден так поступать. Dans ce domaine, l'UE a souvent été obligeante.
В этом отношении послания Аль Каеды находят восприимчивых слушателей. Elle trouve en cela une audience réceptive.
Европа в этом отношении качественно не отличается от США. L'Europe, dans ce domaine, n'est pas qualitativement différente des Etats-Unis.
И в этом отношении самым злостным нарушителем являются США. Les Etats-Unis en sont le pire exemple.
Одним из худших обидчиков в этом отношении является Франция. La France est l'un des coupable les plus flagrants.
В этом отношении экономические показатели Америки, похоже, остаются довольно мрачными. Dans ces termes, les performances de l'économie américaine resteront probablement lamentables.
У некоторых стран в этом отношении все еще есть недостатки. Certains pays sont encore en retard dans ce domaine.
Главные примеры в этом отношении - Португалия, и, прежде всего, Ирландия. Le Portugal et surtout l'Irlande en sont de parfaits exemples.
Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия. Des différences importantes subsistent toutefois dans chaque pays même dans ce domaine.
В этом отношении монархия немного похожа на ислам или католическую церковь: Dans ce sens, la monarchie est un peu comme l'Islam, ou l'Église Catholique :
В этом отношении ЕС показывает пример защиты фундаментальных прав всему миру. De ce point de vue, l'UE est à l'avant-garde mondiale en matière de protection des droits fondamentaux.
Правление премьер-министра Шинтаро Абе началось не совсем гладко в этом отношении. Le Premier ministre Shintaro Abe a fait un début inégal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!