Примеры употребления "в случае с" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все175 en cas avec1 другие переводы174
То же самое в случае с ультраправыми: Pour revenir à l'exemple de l'extrême droite :
Именно это произошло в случае с DigiNotar. Et c'est exactement ce qui s'est passé avec DigiNotar.
В случае с Израилем условия, якобы, проще: Dans le cas d'Israël, les termes sont apparemment plus simples :
В случае с Францией дела обстоят иначе. La situation de la France est différente.
Наиболее четко это проявляется в случае с Сирией. Ceci n'est nulle part aussi évident que dans le cas de la Syrie.
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива. Pour l'université il existe certes une alternative :
Это формула работала в случае с монетарным союзом. Cette formule a fonctionné avec l'Union monétaire.
А что же в случае с хараппским письмом? Qu'en est il de l'écriture Indus?
И так не только в случае с малярией. Ça n'est pas vrai que pour la malaria.
Как в случае с этим зданием в Нью-Йорке. Comme celui-là un bâtiment dans New York.
В случае с Зимбабве чрезвычайно трудно получить такую информацию. Dans le cas du Zimbabwe, ces informations sont extrêmement difficiles à obtenir.
Однако в случае с палестинцами ситуация была абсолютно противоположной: Mais la situation est inversée dans le cas des Palestiniens :
В случае с фасолью Энола ничего нового не было вовсе: Or, le cas de la variété Enola ne présente absolument aucune nouveauté :
В случае с ТЭС, существуют еще большие причины для беспокойства. Dans le cas de la TPP, il y a une préoccupation supplémentaire.
Таких изменений можно также добиться и в случае с подростками. Et c'est le changement qu'on peut obtenir pour des adolescents.
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация. Comme pour la Grèce, la consolidation démocratique était en jeu.
В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью. Dans le cas de Saddam Hussein, ce fantasme pourrait encore se réaliser.
Однако международное влияние Саркози уже проявилось в случае с Турцией. Pourtant, l'influence de Sarkozy sur la scène internationale se fait déjà sentir dans le cas de la Turquie.
Проще также в случае с эукариотами, как мы с вами: C'est également beaucoup plus simple pour des organismes eucaryotes comme nous-mêmes;
Как и в случае с Китаем, данные опасения слишком преувеличены. Pour ce qui est de la Chine, ces inquiétudes sont injustifiées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!