Примеры употребления "в отношении" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1062 envers71 en ce qui concerne31 à l'endroit de3 другие переводы957
Обскурантизм в отношении стволовых клеток Qui a Peur des Cellules souches ?
Лицемерие в отношении "нефтяных" валют Hypocrisie pétrolière
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции En compétition pour une politique de compétition
В отношении азота существует 2 проблемы. L'azote a deux problèmes.
Новая стратегия Японии в отношении Китая La nouvelle stratégie du Japon face à la Chine
Перемена климата в отношении изменения климата Le climat changeant du changement de climat
Особенно это верно в отношении еврозоны. Ce constat s'applique tout particulièrement à la zone euro.
Это особенно заметно в отношении экономики. C'est particulièrement vrai dans le domaine économique.
Ядерный вариант Израиля в отношении Ирана L'option nucléaire d'Israël en Iran
Придерживаться курса в отношении Северной Кореи Maintenons le cap en Corée du Nord
Ошибки международного правосудия в отношении Судана Une justice internationale déficiente pour le Soudan
Но это благодеяние в отношении их. Mais ceci est une bénédiction.
Это особенно верно в отношении избирателей Меркель. Cela est particulièrement vrai pour les électeurs de Merkel.
А что в отношении других видов предвзятости? Mais qu'en est-il d'autres partis pris éventuels ?
То же можно сказать в отношении Люксембурга. Cette situation se vérifie également pour le Luxembourg.
Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены. Cependant, les options unilatérales de l'Amérique sont limitées.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов. Il en est de même pour d'autres instruments financiers.
Но ключевой вопрос в отношении будущего страны остается: Mais, la question essentielle concernant l'avenir du pays reste toujours la même :
Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета. Nul besoin de s'engager fiscalement parlant.
Однако такого признания нет в отношении к США. Mais cette considération ne s'applique pas à la relation avec les Etats-Unis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!