Примеры употребления "в воздухе" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все64 dans les airs6 другие переводы58
Он буквально плывёт в воздухе. Il nage réellement dans l'air.
Аромат весенних цветов витал в воздухе. Le parfum des fleurs printanières flottait dans l'air.
Я чувствую едва ощутимые колебания в воздухе. Je sens les brassages invisibles dans l'air.
Они просто линии, которые мы нарисовали в воздухе. Ce ne sont que des lignes que nous avons tracées dans l'air.
Так почему же мы не потрясаем кулаками в воздухе? Alors pourquoi ne pouvons-nous pas?
Мы обнаружили самое быстрое в мире выравнивание в воздухе. Ceci est la réaction de rééquilibrage la plus rapide au monde.
После пожара запах дыма в воздухе сохранялся ещё несколько дней. Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista pendant des jours.
Здесь вы видите фотографию, сделанную в воздухе над восточным Орегоном. Et ce que vous regardez maintenant est une photo aérienne prise au dessus de l'est de l'Oregon.
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе. Si vous faites tourner ces rotors à la même vitesse, le robot plane.
Здесь есть стеклянный мост, который можно перейти, он подвешен в воздухе. Il y a un pont de verre que l'on traverse et qui est suspendu dans l'espace.
Мы впервые попробуем выравнивание в воздухе с помощью хвоста на роботе. Voici la première tentative de réponse de rééquilibrage par la queue, avec un robot.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки. C'est une vibration acoustique dans l'air, de petites ondes d'énergie dans l'air qui chatouillent notre tympan.
Нужно было что-то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой. Il nous fallait quelque chose pour maintenir le filet en hauteur au milieu de la circulation de ce rond point.
Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе. Ces LED sont raccordées à des capteurs qui détectent la présence de molécules odorantes dans l'air.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе. J'explorais, très tôt, je voulais faire flotter des choses dans l'air.
Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида. Maintenant, imaginez, si vous voulez bien, sans être trop technique, que je fais une petite onde sinusoïdale ici dans l'air.
Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств. Ils sont tentés par la perspective de manipuler des objets virtuels dans l'air à mains nues, par la création d'espaces virtuels ouverts.
В Ираке Америка установила контроль в воздухе, но не может сохранить контроль на земле. En Irak, l'Amérique détient le contrôle incontestable du ciel, mais ne peut régner au sol.
Здания заселены микроорганизмами, находящимися в воздухе, которые попадают туда через окна и через системы вентиляции. Les bâtiments sont colonisés par des microbes en suspension qui entrent par les fenêtres et les systèmes de ventilation mécanique.
тогда как самолёты, выбросили бы в атмосферу 345 000, если бы они находились в воздухе. les avions au sol auraient émis 345 000 tonnes si ils avaient été dans le ciel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!