Примеры употребления "бывают" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все94 arriver13 другие переводы81
Но бывают еще и галлюцинации. Mais il y a aussi les hallucinations.
Я думаю, бывают такие ситуации. Je crois qu'il y a de nombreux cas concrets.
В Японии часто бывают землетрясения. Il y a fréquemment des tremblements de terre au Japon.
Однако суды редко бывают идеальными. Mais un procès est rarement parfait.
Его данные часто бывают неточными. Ses données sont souvent inexactes.
Они меньше бывают на больничном. Elles s'absentent moins de leur travail.
У рыжих часто бывают веснушки. Les roux ont souvent des taches de rousseur.
Еще у меня бывают геометрические галлюцинации. Et je vois ces hallucinations à caractère géométrique.
Вот такого плана бывают личные истории. Ce sont ces histoires personnelles.
Но такие учреждения редко бывают независимыми. Mais ces institutions sont rarement auto-suffisantes.
Эти беседы зачастую бывают необыкновенно воодушевленными. Ces discussions peuvent s'avérer être extrêmement inspiratrices.
Итак, раки-богомолы бывают двух видов: Donc, les crevettes-mantes se répartissent dans deux groupes:
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов: Les Premiers ministres israéliens sont censés se classer sous deux catégories :
Иногда у меня бывают встречи с учеными. Parfois j'ai des réunions avec des scientifiques.
"Бывают случаи, когда паника является адекватной реакцией". "Il y a un moment où la panique est la bonne réaction."
В жизни бывают свои взлёты и падения. La vie a ses hauts et ses bas.
Германия - страна, где забастовки бывают не часто. Les grèves sont rares en Allemagne.
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм. Les astrolabes peuvent avoir différentes tailles et formes.
Какими бывают сторонники жесткой политики в Израиле Un guide pratique sur les faucons israéliens
Военные победы никогда не бывают окончательными или неоспоримыми. les victoires militaires ne sont jamais finales ni définitives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!