Примеры употребления "буддистах" в русском с переводом "bouddhiste"

<>
Переводы: все10 bouddhiste10
Тоже самое можно сказать о бирманских буддистах, которые противостояли военной хунте. Ce constat s'applique également aux bouddhistes en Birmanie, qui s'opposent à la dictature militaire.
Значит, так это происходит у буддистов. C'est comme ça que font les bouddhistes.
Буддисты проводят свою жизнь, стараясь понять природу бытия. Les Bouddhistes passent toute leur vie à tenter de comprendre la nature de l'existence.
В конце-концов, в Таиланде мы буддисты, у нас нет бога, Et puis pour finir, en Thailande, on est bouddhistes, on n'a pas un dieu.
Как буддист Далай-лама проповедует отсутствие привязанности, самореализацию, внутреннее воплощение и ненасилие; En tant que bouddhiste, le Dalaï Lama prêche le non-attachement, la réalisation de soi, l'actualisation intérieure et la non-violence.
Также как буддисты рисковали своими жизнями, выступая за демократию в Бирме, христиане делали это в других странах. Tout comme les bouddhistes ont risqué leur vie en s'érigeant pour la démocratie en Birmanie, les chrétiens ont lutté dans d'autres pays.
28 апреля 2004 г. главной целью повстанцев были солдаты сил безопасности, являющиеся буддистами, но большинство погибших были малайскими мусульманами. Le 28 avril 2004, les insurgés ciblaient avant tout les bouddhistes membres des forces de sécurité, mais la plupart des victimes étaient des musulmans malais.
И после мы решили, почему бы не обратиться к религии, потому что на Филиппинах католическая церковь была сильна, а таиландцы - буддисты. Et ensuite on a décidé, pourquoi ne pas entrer en contact avec la religion parce qu'aux Philippines, l'Eglise Catholique était très influente, et les Thais étaient bouddhistes.
Объектами нападений становились также индусы, христиане и буддисты, а не так давно религиозные экстремисты нападали на святыни суфиев, которые они считают идолопоклонническими, и даже на бенгальские культурные мероприятия, объединяющие приверженцев всех религий в рамках этнической общности. En fait, les hindous, les chrétiens et les bouddhistes sont également la cible de ces attaques, et les extrémistes religieux s'en sont pris dernièrement aux sanctuaires soufi, considérés comme idolâtres, ainsi que les événements culturels bangladais qui réunissent toutes les religions en une seule identité commune.
задачей Управления по делам Тибета, подчиняющегося Сюю, является курирование монашеских организаций, внушение "патриотических" норм монахам и монахиням, в случае необходимости, путем переучивания, и проникновение в тибетское движение сопротивления и монастыри тибетских буддистов по обе стороны индийско-тибетской границы. la division que supervise Xu au Tibet est chargée de contrôler les monastères, d'inculquer une pensée "patriotique" aux moines et nonnes tibétains - par la rééducation si nécessaire - et d'infiltrer le mouvement de résistance tibétain et les monastères tibétains bouddhistes des deux côtés de la frontière indo-tibétaine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!