Примеры употребления "болях" в русском с переводом "douleur"

<>
Переводы: все198 douleur165 mal33
Слышали о фантомных болях в ампутированных органах? Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme?
Я думала о переохлаждении, о болях в плечах и о многом другом; Je pensais à l'hypothermie, et peut-être à quelques douleurs à l'épaule, et à tout ça ;
Недавно, - говорит она, - я видела пациентку, которая провела 14 дней в отделении скорой помощи, в страшных болях, и никто не принял необходимые меры, чтобы их облегчить. Récemment, dit-elle, j'ai vu une patiente passer 14 jours à l'urgence, en grandes douleurs, sans qu'on fasse le nécessaire pour la soulager.
Я чувствую острые боли здесь. Je ressens des douleurs poignantes ici.
Способ выплеска боли и дискомфорта. Une façon de se décharger de la douleur et de l'inconfort.
Лекарства избавили меня от боли. Les médicaments ont fait partir ma douleur.
И боль тоже не исчезает. La douleur non plus d'ailleurs.
Он почувствовал боль в спине. Il sentit une douleur dans son dos.
Страдает от боли в правом бедре. Il souffre de douleurs dans la hanche droite depuis longtemps.
Они испытали физическую и душевную боль. Ils ont ressenti une douleur à la fois physique et émotionnelle.
У меня острая боль в груди. J'ai une douleur aiguë dans la poitrine.
Том почувствовал резкую боль в желудке. Tom ressentit une vive douleur à l'estomac.
Не могу больше эту боль терпеть. Je ne peux pas supporter la douleur.
Странно, но я совершенно не почувствовал боли. Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.
Я думаю, маловероятно, что растения чувствуют боль. Je pense qu'il est peu probable que les plantes ressentent la douleur.
Чувствуете боль в груди или расстройство желудка. Vous éprouvez une douleur dans la poitrine ou une indigestion.
Будет так здорово, когда боль наконец прекратиться". Ce sera formidable quand la douleur sera partie.
И вот почему боль становится самостоятельным расстройством. Et c'est pourquoi la douleur devient elle-même une maladie.
Какое же отношение это имеет к хронической боли? Qu'est ce que cela à voir avec la douleur chronique?
Оно влечет за собой понимание боли другого человека. Elle comporte la compréhension de la douleur de l'autre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!