Примеры употребления "беспокойство" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все234 inquiétude78 anxiété22 souci11 другие переводы123
Второй, США пора проявлять беспокойство. Ensuite, c'est maintenant que l'Amérique doit s'inquiéter.
Саркози и беспокойство вокруг евро Sarkozy et la tempête de l'Euro
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство. De ces quatre scénarios, le premier est celui qui provoque le plus grand malaise.
Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство. Dans la pénombre, votre pas se fait un peu moins sûr.
Макроэкономическая ситуация в Америке также вызывает беспокойство. La situation macroéconomique de l'Amérique est également inquiétante.
Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны. S'inquiéter de cette éventualité démontre une méconnaissance de son histoire.
Такое явление даже вызвало беспокойство среди экономистов. Et les économistes ont réellement commencé à s'en inquiéter.
Но основное беспокойство в мире вызывает американский унилатерализм. Pourtant, la plupart des pays se soucient davantage de l'unilatéralisme des Etats-Unis.
Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны. Mais toutes ces lamentations et ce pathos ne sont pas convaincants.
С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров. L'une concerne les actionnaires.
Однако беспокойство вызывают не только упущения в проекте конституции. Il y a bien d'autres éléments inquiétant dans cet avant-projet.
Однако они вполне могут неверно истолковывать беспокойство своих граждан. Mais il se peut qu'ils interprètent mal les préoccupations de leurs citoyens.
доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики. l'accessibilité à des marchés lucratifs a pris le dessus sur les angoisses d'ordre éthique.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо. Le renouveau de l'extrémisme nationaliste en Asie de l'Est est à la fois inquiétant et compréhensible.
Развеивание этих опасений вызывает большое беспокойство в США в наши дни. Soulager ces peurs est une préoccupation très présente aux États-Unis en ce moment.
Действительно, беспокойство относительно растущего протекционизма на фоне слабого роста, вполне обосновано. On peut s'inquiéter d'une montée du protectionnisme dans un environnement économique à faible croissance.
Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами. Et ce qui est encore plus ennuyeux, c'est ce qui se passe avec les jeunes garçons.
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности, что вызывает большее беспокойство. Plus problématique cependant, les euro-bonds ne permettraient pas d'éliminer les écarts de compétitivité.
Северная Корея все еще вызывает беспокойство, а Китай - номинально коммунистическое государство. La Corée du Nord continue à être une menace et la Chine est, de fait, un État communiste.
В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака. Sur le plan intérieur, les 76 ans du président Moubarak et son état de santé sont source de préoccupation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!