Примеры употребления "бары" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все32 bar31 buvette1
Они становятся футбольными вдовами, поскольку их мужья устремляются в бары. Elles deviennent alors des veuves du football lorsque leurs maris se rassemblent dans les bars.
Она нацелена в основном на церкви, бары и органы власти. Ces derniers visent d'abord les églises, les bars, les administrations.
Я установила бары салатов во всех школах когда начала там работать. J'ai mis des bars à salades dans toutes nos écoles quand je suis arrivée là.
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции." De même, "il suffit de jeter un coup d'oeil à ces films de presse, défilés de mode, concours de beauté, salle de danse, bar à vin et stations de télévision".
Единственное решение - это открыть не только свою экономику, но и общество, университеты, средства массовой информации, научно-исследовательские институты и даже более - свои бары и бани. La seule solution est l'ouverture, non seulement de l'économie, mais aussi de la société, des universités, des médias, des groupes de réflexion, et même des bars et des bains publics.
И вот, знаете, я годами ходил в бары, и если я встречал кого-нибудь по имени Эрик, я сразу с ним знакомился, ну или еще что-то. Du coup, pendant des années, je suis allé dans des bars et dès que je rencontrais un Eric on se retrouvait directement sous la couette en gros.
Мы обнаружили, что жить такой многозадачной жизнью лучше всего в городах, поскольку в них сконцентрировано множество коммунальных (аэропорты, магазины, школы, парки, спортивные сооружения) и развлекательных объектов (клубы, бары, рестораны). Nous avons déterminé que cette vie multimédia est meilleure dans les villes, car celles-ci concentrent de multiples infrastructures et équipements - aéroports, boutiques, écoles, parcs, et équipements sportifs mais aussi boites de nuit, bars et restaurants.
Этот бар называется "Чудо Науки". Le bar s'appelle le Miracle de la science.
Сын попросил лимонада, и отец отправился в бар на поиски. Son fils lui demanda de la limonade et le papa alla à la buvette en acheter.
Ты уже бывал в этом баре? Tu étais déjà venu dans ce bar ?
Так что мы пошли в суши бар. Alors nous nous sommes précipités dans un bar à sushis.
Тут несколько из моих детей возле бара салатов. Ce sont quelques-uns de mes enfants et un bar à salades.
Кого прихватить в компанию, если собираешься гулять до утра по барам? Si vous allez un jour faire la tournée des bars, avec qui voulez-vous aller ?
Что вы можете предложить нам из бара и сколько это будет стоить? Que pouvez-vous nous offrir du bar et combien cela coûtera-t-il ?
Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто-то говорит: C'est comme si un gars vous invite autour d'un feu de camp, ou quelqu'un dans un bar qui dit :
И если она вдруг ими пахнет, вы оставляете ваш бокал и идёте в другой бар. Si c'est le cas, vous posez votre verre, vous allez dans un autre bar.
Здесь неоновые вывески, плакаты концертов, бар, ну и конечно, лампа с ножками, что очень важно. Il y a des posters, un bar, et, évidemment, la "lampe à pied" qui est très importante.
Этот расположен в управляемом пуэрториканской семьей магазине, в баре на улице Кристофер, в зале для пула. Là c'est dans une petite boutique portoricaine, dans un bar de Christopher Street, dans une salle de billard.
Питер Хьюз был в баре "Пэдди", где террорист-смертник взорвал рюкзак, начиненный взрывчаткой, всего 20 секундами раньше. Peter Hughes était au Paddy's Bar lorsqu'un kamikaze y a fait sauter un sac à dos chargé d'explosifs à peine 20 secondes plus tôt.
Теперь есть залы наподобие этого, дискотеки, и музыкальные автоматы в барах, где можно и вовсе обойтись без музыкантов. Après, il y a des salles comme les discothèques, et il y a les jukebox dans les bars, où vous n'avez même pas besoin d'un groupe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!