Примеры употребления "анемичное" в русском с переводом "anémique"

<>
Переводы: все6 anémique6
В денежно-кредитной политике заявление о планах на будущее руководства Европейского центрального банка - обязательства удерживать процентные ставки на низком уровне в течение длительного периода времени - является слишком слабым и запоздалым и не помешало росту краткосрочных и долгосрочных затрат по займам, которые могут задушить и без того анемичное восстановление экономики еврозоны. En matière de politique monétaire, la stratégie suivie par la Banque Centrale Européenne - son engagement à maintenir les taux d'intérêt au plus bas pour longtemps - est trop timide et trop tardive et n'a pas permis d'éviter une hausse des coûts d'emprunt à court et long termes, ce qui pourrait étouffer la reprise économique déjà anémique dans la zone euro.
Рост в сельскохозяйственном секторе Индии уменьшился со скромных 3,8% до еще более анемичных 2,6% в прошлом году. La croissance dans le secteur agricole indien est passée d'un médiocre 3,8% à un encore plus anémique 2,6% l'année dernière.
В период с 2004 по 2007 годы ВВП Индии рос на пьянящие 8-10% в год, и этот период казался предвестником решительного отрыва от анемичных "индуистских темпов роста". Le PIB de l'Inde a connu d'exaltants taux de croissance annuelle de 8 à 10% entre 2004 et 2007, cette période ayant semblé annoncer une rupture décisive par rapport à un taux de croissance "hindou" anémique.
ЮАР представляет собой заметное исключение, обладая наибольшим потенциалом для стимулирования региональной экономической интеграции, но и ЮАР имеет хронические социальные проблемы и, по сравнению с Восточной Азией, анемичный экономический рост. L'Afrique du Sud représente une exception remarquable, offrant les meilleures perspectives pour jouer un rôle moteur dans l'intégration économique régionale, malgré ses problčmes sociaux récurrents et, par comparaison avec l'Asie de l'Est, une croissance économique anémique.
Все эти экономики уже росли анемично и ниже тенденций, когда происходивший в то время процесс дегиринга потребовал замедления государственных и частных затрат, для того чтобы увеличить экономическую эффективность и снизить долги. Toutes ces économies croissaient déjà à un rythme anémique et sous la tendance, dès lors que le processus de désendettement qui a commencé nécessite un ralentissement des dépenses publiques et privées afin d'augmenter les taux d'épargne et de réduire les dettes.
Предлагаемая Ромни политика сдерживания - попытка сократить дефицит преждевременно, в то время как экономика США все еще хрупкая - почти наверняка ослабит уже анемичный рост Америки, и, если кризис евро усилится, это может вызвать еще одну рецессию. Les politiques d'austérité proposées par Romney - une tentative de réduire les déficits prématurément, alors que l'économie américaine est encore fragile - auront pour conséquence pratiquement certaine d'affaiblir la croissance déjà anémique de l'Amérique et, si la crise de l'euro s'aggrave, pourraient provoquer une nouvelle récession.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!