Примеры употребления "адресов" в русском

<>
Переводы: все61 adresse61
Проекту содействовали 7 599 человек, или уникальных IP адресов, за которыми могло быть и больше человек. Et il y a eu 7 599 contributeurs au projet, en tout cas qui avaient une adresse IP unique - ça représente à peu près le nombre de personnes qui ont contribué.
В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки. En août, la ville de New York a accepté de mettre fin à la pratique consistant à conserver les noms et adresses des personnes dont le cas est rejeté après un contrôle de police.
Удивительно, но это произошло без какого-либо центрального планирования, регулирующего органа и всеобщего контроля, за исключением системы предоставления названий веб-сайтов и их адресов. Ce qui est remarquable c'est que tout cela est arrivé sans aucune planification centralisée, sans organe de gouvernance, sans contrôle de l'ensemble - autre que le système d'attribution du nom des sites web et de leur adresse.
Когда я начал брать класс импровизации в театре UCB и встречать других креативных людей, а также лицедеев и комедиантов, я начал собирать список почтовых адресов тех, кто хотел бы участвовать в подобного рода проектах, Pendant que je commençais à prendre des cours pour m'améliorer au Upright Citizens Brigade Theater et je rencontrais d'autres personnes créatives et d'autres acteurs et comédiens, j'ai commencé à accumuler une liste de d'adresses mail de gens qui voulaient faire ce genre de projet.
Я ещё не упомянул её имя, моя коллега Керри в Кении высказала одну чудесную идею использования фрактальной структуры для почтовых адресов в деревнях, построенных по фрактальной структуре, потому что, если вы попробуете применить решётчатую почтовую систему на фрактальной деревне, то она не подойдёт. Je n'ai pas mis son nom ici - mon collègue, Kerry, au Kenya, a eu cette merveilleuse idée d'utiliser une structure fractale pour les adresses postales dans les villages ayant une structure fractale, parce que si vous essayez d'imposer un système postal en grille à un village fractal, ça ne marche pas très bien.
Не давайте ему её адрес. Ne lui donnez pas son adresse.
Дай мне свой адрес, пожалуйста. Donne-moi ton adresse s'il te plait.
Дайте мне, пожалуйста, точный адрес. Veuillez me donner l'adresse exacte.
Скажи мне свой адрес, пожалуйста. Dis-moi ton adresse s'il te plaît.
Я тебе адрес эсэмэской скину. Je t'enverrai l'adresse par Texto.
Дай мне, пожалуйста, точный адрес. Je te prie de me donner l'adresse exacte.
Верно ли указан Ваш адрес? Votre adresse est-elle correcte ?
Напишите Ваше имя и адрес. Écrivez votre nom et votre adresse.
Я не знаю её адреса. Je ne connais pas son adresse.
Я не знаю его адреса. Je ne connais pas son adresse.
Я запишу Ваше имя и адрес. Je vais noter votre nom et votre adresse.
Можно мне Ваш адрес и телефон? Puis-je avoir votre adresse et votre numéro de téléphone ?
Напишите адрес и номер домашнего телефона. Écrivez l'adresse et le numéro de téléphone du domicile.
Я записал его адрес на бумажке. J'ai noté son adresse sur un papier.
У меня с собой нет адреса. Je n'ai pas l'adresse, là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!