Примеры употребления "Франция" в русском с переводом "france"

<>
После революции Франция стала республикой. Après la Révolution, la France devint une République.
Франция находится в Западной Европе. La France est en Europe occidentale.
Почему Франция "провалит" Конституцию Европы Pourquoi la France causera la perte de la Constitution européenne
Франция же является президентской демократией. La France, bien sûr, est une démocratie présidentielle.
Но Франция - это необычная страна. Mais la France n'est pas un pays ordinaire.
А теперь и Франция создает неприятности. Aujourd'hui c'est la France qui joue les mauvais garçons.
Франция стартует с более скромных позиций: En France, les débuts sont plus modestes:
Франция всегда была страной острых противоречий. De tout temps, la France a été une nation divisée.
Почему Франция попала в эту западню? Pourquoi la France est-elle tombée dans ce piège ?
Франция и Великобритания занимают места посередине. La France et la Grande-Bretagne se situent en milieu de classement.
Германия, Франция и Италия - богатые страны. L'Allemagne, la France et l'Italie sont des pays riches.
Франция - самая посещаемая страна в мире. La France est le pays le plus visité au monde.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. En bref, la France a perdu le contrôle de l'Europe.
Почему Франция так страстно желает такой известности? Pourquoi donc la France semble-t-elle tant tenir à se se distinguer ?
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке. La France a renforcé la surveillance des agissements de la Chine en Afrique.
Готова ли Германия - или Франция - на это пойти? L'Allemagne - ou la France - sont-elle prêtes à franchir ce pas ?
Франция и Германия должны начать действовать в Ираке La France et l\u0027Allemagne doivent agir en Irak
Для многих Франция долгое время была воплощением меритократии. Pour beaucoup, la France a longtemps été la parfaite illustration de la méritocratie.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности. La France doit devenir un second point d'ancrage de croissance et de stabilité.
Великобритания и Франция настойчиво требуют косвенного военного вмешательства: Le Royaume-Uni et la France exercent une forte pression pour une intervention militaire indirecte :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!