Примеры употребления "Франции" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1209 france958 другие переводы251
Президентское реалити шоу во Франции Le cirque médiatique de l'élection présidentielle française
Действия Франции объясняются очень просто. L'histoire est simple.
посол не был отозван правительством Франции; Il n'a pas été rappelé par son gouvernement ;
Четвертый повод для Франции проявить себя La quatrième opportunité française
Взять хотя бы президента Франции Николя Саркози. Prenons le cas du Président Nicolas Sarkozy.
Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции. Un rachat étranger déplairait fortement aux protectionnistes français.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства. Actuellement, la minorité noire française essaie de s'organiser à l'image de la minorité juive.
Почти одна треть членов сети Бегхала во Франции были новообращенными. La gauche radicale et violente a abandonné aujourd'hui ces zones d'exclusion sociale.
В прошлом году Парламент Франции принял закон, осуждающий также геноцид армян. L'année dernière, le Parlement français a présenté un projet de loi proscrivant également la contestation du génocide arménien.
По мнению политического класса Франции, единая Европа - хорошее решение возникших проблем. La classe politique a cru que l'Europe allait être la solution.
"Заставим бедных платить", - так можно описать сегодняшний финансовый порядок во Франции. "Faisons payer les pauvres" semblait être son ordre du jour fiscal.
Избрание год назад президентом Франции Николя Саркози обещало новую эпоху сотрудничества. L'élection à la présidence française il y a un an de Nicolas Sarkozy aurait pu ouvrir une nouvelle ère de coopération.
экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард. l'ancienne présidente de la république d'Irlande Mary Robinson et la ministre française de l'Économie Christine Lagarde.
Валери Жискар д'Эстен, президент Конвенции, официально поддержал предложение Франции и Германии. Valéry Giscard d'Estaing, le président de la Convention, a officiellement approuvé la proposition franco-allemande.
Люди во Франции болеют не больше, чем где-либо еще в Европе. Les Français pas plus malades qu'ailleurs en Europe.
В результате одни из беднейших стран мира частично финансируют бюджетный дефицит Франции. Par conséquent, certains des pays les plus pauvres du monde financent une partie du déficit budgétaire français.
Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции. Il y a une quinzaine d'années, j'ai passé un été dans la vallée de la Loire.
ЛОНДОН - Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, "эпоха свободной конкуренции закончилась." LONDRES - "Le laissez-faire," a récemment déclaré le président français Nicolas Sarkozy, "c'est fini."
Иными словами, я верю словам президента Франции Саркози о Средиземноморском союзе государств. Donc, en d'autres termes, je pense que le Président Français Sarkozy£ a raison quand il parle d'une union Méditerranéenne.
Главы других государств, в том числе президент Франции Саркози, заняли выжидательную позицию. tandis que d'autres chefs d'État, y compris le président français Nicolas Sarkozy, envisagent la possibilité de ne pas se déplacer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!