Примеры употребления "Удивительно" в русском с переводом на французский

<>
Это достаточно удивительно придуманное животное. Le design de cet animal est assez fantastique.
Она может ускориться удивительно быстро. Elle pourrait s'inverser à une vitesse remarquable.
И об этом просто удивительно поразмышлять. Donc c'est incroyable quand on y réfléchit.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно C'est vraiment extraordinaire de voir quelque chose comme cela.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. Voici la question - le biomimétisme est un outil plein de potentiel pour innover.
Просто удивительно - оно вышло само собой. elle était apparue comme ça.
Как ни удивительно, это не занавески. Ceci n'est pas vraiment un rideau.
Оценка Дома Свободы является удивительно схожей: Les scores de Freedom House sont très similaires :
Удивительно, насколько просто всё это устроено. Ce qui est extraordinaire c'est la simplicité des prémisses.
Ни что из перечисленного не удивительно. Rien de tout cela n'est inédit.
Было удивительно работать с Ивсом Бехаром. C'était merveilleux de travailler avec Yves Behar.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям. C'est merveilleux la technologie qu'on peut s'offrir quand on est riche!
Это совсем не удивительно, не так ли? Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
Удивительно было то, насколько значительной была победа. La victoire a surpris par son ampleur.
Так что не удивительно, что вечеринка закончилась. Pas de doute, la fête est finie.
Удивительно, насколько много было таких успешных ночёвок. C'est impressionnant le nombre de couchsurfing réussis.
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник. Ce n'est pas un hasard si ces clichés ont été pris par Rob Kessler qui est artiste.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий. Nos entrailles sont un environnement très favorable pour ces bactéries.
Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай. la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine.
Не удивительно, что это "попозже" никогда не наступало. Mais ce n'est pas sans surprise, "plus tard" n'arriva jamais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!