Примеры употребления "Техники" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все125 technique36 technicien6 matériel6 другие переводы77
Так начался золотой век бытовой техники, который длился - Et les appareils électriques, l'âge d'or de l'électroménager a vraiment duré.
у меня нет последних новинок техники; Je n'ai pas les derniers gadgets à la maison.
Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение. Le rythme auquel la technologie évolue vite évolue lui-même rapidement.
Возьмём гениального ученого в области вычислительной техники. Vous avez peut-être un informaticien qui est un génie.
Это был настоящий первопроходец на рынке бытовой техники. C'était véritablement un produit d'early-adopter- Rires.
Человек всегда использовал последнее поколение техники для создания последующего. Nous avons alors toujours employé la dernière génération de la technologie pour créer la génération suivante.
"Какие ожидаются тенденции в мире техники в следующем году?" "Quelles seront les nouvelles tendances technologiques cette année?"
Вот так мы делаем это "по последнему слову техники". C'est la manière actuelle de le faire.
Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники. Ils ont de l'autonomie sur leur temps, sur leur tâche, leur équipe, leur méthode.
Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления. La Chine a une stratégie énergétique au niveau politique fondée sur une efficacité énergétique radicale et des sauts de puce technologiques.
Устройством, подготовившим мир к приходу бытовой техники, была обычная лампа накаливания. l'application révolutionnaire qui a préparé le monde à l'électroménager c'était l'ampoule électrique.
У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа. J'ai une solution qui ne nécessite ni machine, ni bois, ni gaz.
Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы. C'était une sorte de mélange d'objet trouvé, de design et de publicité.
Это единственное испанское изобретение в области техники - речь о 20 веке, кстати. Au fait, c'est la seule innovation espagnole du 20e siècle dans le domaine technologique.
Вам нужна запасная часть, но вы понимаете, что выпуск техники Hoover был прекращён. Il vous faut une pièce de rechange, mais vous découvrez que Hoover a arrêté de la produire.
САН-ФРАНЦИСКО - История засорена технологиями, которые когда-то были названы последним словом техники. SAN FRANCISCO - L'histoire est jonchée de technologies ayant à l'occasion été acclamées comme la panacée universelle.
И я надеюсь показать в ближайшие годы, как это приведёт к [созданию] интеллектуальной техники. Et j'espère, dans les années qui viennent, montrer que cela conduira à des machines intelligentes.
Исследование осуществляла Секция техники вооружения при сотрудничестве с профессорами Мечиславом Вольфке и Густавом Мокжицким. Les recherches étaient menées par l'institut Komórka Techniki Uzbrojenia en collaboration avec les professeurs Mieczyslaw Wolfke et Gustaw Mokrzyckiego.
А после износа, с помощью абсолютно надёжной техники, система будет заблокирована ради защиты пользователя. Et lorsqu'elle s'épuise, en utilisant la technologie de protection, le système s'éteint, protégeant ainsi l'utilisateur.
Язык не поспевает за изменениями в нашем обществе, многие из которых вызваны развитием техники. Notre langue n'a pas suivi les changements de notre société, dont beaucoup ont été apportés par la technologie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!