Примеры употребления "Так же" в русском с переводом "aussi"

<>
Так же важно управление ростом. Il y a aussi la gestion de la croissance.
Я так же рано научилась писать, J'étais aussi un écrivain précoce.
Они так же естественны, как коровы. Elles sont justes aussi naturelles que les vaches.
Так же это предпосылка теорий заговора Et c'est aussi, je pense, la base des théories de conspiration.
Я так же шокирован, как и ты. Je suis aussi choqué que toi.
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва. On l'appelait aussi Simhanandini celle qui chevauchait le lion.
Негры так же счастливы, как и белые. Les gens de couleur noire sont juste aussi heureux que le sont ceux de couleur blanche.
Она так же красива, как её мать. Elle est aussi belle que sa mère.
Кумико бегает так же быстро, как Том. Kumiko court aussi vite que Tom.
Они так же бедны, как и раньше. Ils sont toujours aussi pauvres qu'ils l'ont été.
Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями. Et il s'agit de dépôts minéraux, qui sont aussi formés de bactéries.
Но нужно так же опасаться кругов силы." Mais aussi il faut se méfier de la puissance des cercles.
Человеческая миграция так же стара, как история. La migration des personnes est aussi vieille que l'histoire de l'humanité.
Мы так же наблюдаем рост романтической любви. On constate aussi une montée de l'amour.
Можно поступить точно так же с солнечными элементами. Vous pouvez aussi le faire avec des cellules photovoltaïques.
Так же они часто запутываются в рыболовных снастях. Elles s'emmêlent aussi dans le matériel de pêche.
А ведь сегодня еврозона точно так же токсична. Aujourd'hui, la zone euro est tout aussi toxique.
Я могу бежать так же быстро, как Билл. Je peux courir aussi vite que Bill.
Но так же здесь есть неистовая верность истине. Mais il y a aussi un engagement passionné envers la vérité.
Перемены не могут продолжать происходить так же быстро. Les choses ne peuvent pas continuer à changer aussi vite qu'elles le font.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!