Примеры употребления "Так же, как" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все240 de même que24 ainsi que3 другие переводы213
так же, как в кино. comme dans le film.
Животные страдают так же, как люди. Les animaux souffrent comme les humains.
Это работает так же, как колесо. Ça fonctionne comme une roue.
Получится ли так же, как в Сомали? Cela va-t-il devenir une autre Somalie?
Страны ведут себя так же, как и люди: Il en va de même pour les états et pour les peuples :
Так же, как мы портим все что угодно? Et bien comment gâchons nous les choses en général?
Он вдыхает кислород так же, как и мы. Il inhale de l'oxygène, tout comme nous.
Я люблю тебя так же, как и его. Je t'aime autant que lui.
Этот парень мыслил так же, как и я. Le gars pensait de la même façon que moi.
Она любила его так же, как любила его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила её так же, как любил её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила его так же, как любил его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста? Qui aime le mariage presque autant que la mariée ?
Многие страны страдают от войны так же, как Афганистан. Il y a beaucoup de pays en guerre comme l'Afghanistan.
Она любила её так же, как любила её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Так же, как генетика занимается генами, протеомика занимается белками. Tout comme le génome mélange l'étude de tous les gènes, la protéomique est l'étude de toutes les protéines.
И так же, как в DVD, можно прочитать его оптически. Comme sur un DVD, vous pouvez le lire de manière optique.
Сначала французы отвечали так же, как и все остальные люди. Dans ces années les français répondaient comme tout le monde.
Это относится к тому так же, как это к этому. Ceci est à cela ce que ceci est à cela.
"Я расстроена и рассержена так же, как и все, - сказала она. "Je suis aussi frustrée et irritée que n'importe qui ", a-t-elle ajouté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!