Примеры употребления "Сэм" в русском

<>
Переводы: все27 sam27
Нельзя просто сказать "Сэм проглотил". Vous ne pouvez pas dire "Sam a dévoré."
Понимаете, я, Сэм Ричардс, я знаю этих людей. Vous voyez, moi, Sam Richards, je sais qui sont ces gars-là.
Через несколько минут Сэм, Сью и София отправляются в клуб каратэ. En quelques minutes, Sam, Sue et Sophia sont en route pour le club de karaté.
Самые большие потери вследствие глобального финансового кризиса, по мнению Китая, понес дядя Сэм. Le plus grand perdant de la crise financière globale est, aux yeux de la Chine, l'Oncle Sam.
До тех пор пока "дядя Сэм" будет оставаться мировым полицейским, его дети не повзрослеют. Tant que l'Oncle Sam continue à policer le monde, ses enfants ne grandiront pas.
Президент Намибии Сэм Наджома жалуется, что Запад хочет навязать Африке свои упадочные сексуальные ценности под видом терпимости по отношению к голубым. Le Président namibien, Sam Nujoma se plaint de l'occident qui veut imposer ses valeurs sexuelles décadentes en Afrique par le truchement de la tolérance de l'homosexualité.
Они занимают свои места, и когда Сэм машет рукой Салли, сидящей со своими одноклассниками, он поражается тому, как быстро пролетели 17 лет. Ils prennent place et alors que Sam salue de la main Sally assise avec ses camarades, il se dit que ces 17 dernières années sont vraiment vite passées.
В 8:40 Сэм пользуется приложением на своем смартфоне, чтобы заказать поездку в Maghicle, службе обеспечения мобильности Энн-Арбор, которая выдает напрокат автомобили, управляемые роботами. A 8h40, Sam se sert d'une application de son smartphone pour commander un trajet auprès de Maghicle, le service de mobilité de Ann Arbor, qui gère une flotte de voitures-robots autopilotées.
По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки. Pendant le trajet, Sophia étudie des vidéos de matchs passés de ses adversaires, tandis que Sue vérifie son courrier électronique et que Sam commande des hors-d'oeuvre et des fleurs pour la fête.
Сумма компенсации за нанесенный вред не сообщается, но адвокат семьи, Сэм Девис, сказал, что он взялся за это дело бесплатно и что семья планирует пожертвовать любые деньги, которые получит, на благотворительность детям, больным раком. La plainte réclame des dommages non précisés, mais l'avocat de la famille, Sam Davis, a déclaré qu'il a pris le cas gratuitement et que la famille envisage de faire don de tout l'argent reçu à une oeuvre de charité contre le cancer pour les enfants.
Из эпицентра в г. Бентонвилле штата Арканзас, где Сэм Уолтон открыл свой первый магазин в 1962 году, гигантские коробкообразные супермаркеты "Wal-Mart" размножились в таком количестве, что сегодня средний американец живет менее чем в семи километрах от ближайшего магазина. En commençant par l'épicentre à Bentonville, dans l'Arkansas, où Sam Walton ouvrit son premier magasin en 1962, les big-box stores [magasins-boîtes] géants Wal-Mart se sont maintenant multipliés au point que l'Américain moyen vit désormais à moins de sept kilomètres d'une de ces boutiques.
В 11:30 София, победившая в соревновании, меняет форму для занятий каратэ на что-то, что лучше подходит для выпускного ее сестры, Сэм получает сообщение, что небольшой грузовик с температурным контролем доставил еду для вечеринки Салли в защищенном охлажденном контейнере прямо к дому. A 11h30, tandis que Sophia, ravie d'avoir gagné, ôte son vêtement de karaté pour revêtir une tenue plus adaptée à la remise de diplôme de sa soeur, Sam reçoit un sms confirmant qu'un petit module à température contrôlée a bien livré les hors d'oeuvre pour la fête dans la boîte de dépôt sécurisée et réfrigérée de la maison.
Фактически, четыре стратега, которые сначала призывали к "ядерному нулю", Генри Киссенджер, Джордж Шульц, Уильям Перри и Сэм Нанн, частично поменяли свой курс и в настоящее время призывают к прекращению применения доктрины "гарантированного взаимного уничтожения" (на английском сокращенное название этой доктрины - MAD - звучит как "сумасшедший"). Les quatre stratégistes américains qui s'étaient les premiers faits les avocats du "zéro nucléaire" - Henry Kissinger, George Shultz, William Perry et Sam Nunn - sont en partie revenus sur leur position et demandent à présent l'abandon de la doctrine de "destruction mutuelle assurée ".
В общем и целом, Генри Киссинджер, Джордж Шульц, Уильям Пери и Сэм Нанн были правы, утверждая, что, вне зависимости от причин для владения ядерным оружием во времена Холодной войны, мир множества конкурирующих ядерных держав в двадцать первом веке будет местом разрастающихся и усиливающихся глобальных рисков. À un niveau général, Henry Kissinger, George Shultz, William Perry et Sam Nunn avaient raison de prétendre à cela, mais quelle qu'ait pu être la situation des armes nucléaires pendant la Guerre froide, un monde du XXIe siècle doté de multiples puissances nucléaires rivales constituerait un risque mondial grandement augmenté.
Он уверен (как и бывшие государственные секретари Генри Киссинджер и Джордж Шульц, бывший министр обороны Уильям Перри и бывший сенатор Сэм Нанн), что если мир не найдет способ жить без ядерного оружия, мы окажемся в международной системе, где 30-50 государств буду обладать им, неприемлемо сильно увеличивая риск случайного или преднамеренного запуска. Il est convaincu (tout comme les anciens secrétaires d'état Henry Kissinger et George Shultz, l'ancien secrétaire à la défense William Perry, et l'ancien sénateur Sam Nunn,) qu'à moins de trouver un moyen de vivre dans un monde sans arme nucléaire, nous nous retrouverons dans un système international dans lequel 30 à 50 états la posséderaient, augmentant le risque d'un tir accidentel ou délibéré à un niveau inacceptable.
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. Tous les emballages sont faits par Sam Potts.
Позвольте мне представить вам Сэма Хабера. Ici, permettez-moi de vous présenter Sam Haber.
Здесь использован замечательный дизайн Сэма Потса. C'est le formidable design de Sam Potts qui a fait ceci.
В 2013 году день Сэма был бы гораздо более сложным, напряженным и дорогим. En 2013, la journée de Sam aurait été bien plus compliquée, stressante et coûteuse.
ЭНН-АРБОР - Сегодня 15 июня 2030 года, и для Сэма и Сью из Энн-Арбор это будет тяжелый день. ANN ARBOR - Nous sommes le 15 juin 2030, et la journée s'annonce chargée pour Sam et Sue de Ann Arbor, Michigan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!