Примеры употребления "Собрание" в русском с переводом "réunion"

<>
Мы перенесли собрание на неделю. Nous avons déplacé la réunion d'une semaine.
Собрание было, можно сказать, окончено. La réunion était pour ainsi dire close.
Собрание закончилось в девять часов. La réunion s'est finie à 9 heures.
Следующее собрание состоится десятого июня. La prochaine réunion aura lieu le dix juin.
Собрание уже тридцать минут, как закончилось. La réunion est terminée depuis trente minutes.
Вы узнали, во сколько начинается собрание? Avez-vous découvert à quelle heure commence la réunion ?
Следующее собрание было назначено на понедельник. On convint du lundi pour la prochaine réunion.
Завтра у нас здесь будет собрание. Nous allons avoir une réunion ici demain.
Ты узнал, во сколько начинается собрание? As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ?
Он решил не ходить на собрание. Il a décidé de ne pas se rendre à la réunion.
Собрание - это место, где обсуждается последующие действия. Les réunions sont des lieux pour parler de choses qu'on est censé faire plus tard.
На вчерашнее собрание пришло всего несколько человек. Seulement quelques personnes sont venues à la réunion d'hier.
На прошлой неделе я посетила районное собрание города, где я живу. La semaine dernière, j'ai assisté à une réunion de la commission d'urbanisme de la ville où j'habite.
Просто бросьте сейчас все свои дела, чтоб мы смогли провести собрание." Vous arrêtez de faire ce que vous faites pour qu'on puisse avoir cette réunion.
И одно собрание, как правило, ведет к следующему, а оно к еще одному. Et donc une réunion a tendance à conduire à une autre réunion et a tendance à conduire à une autre réunion.
Риторика со стороны Фонда была амбициозной, включая недавно завершившееся ежегодное собрание его акционеров - центральные банки мира и министерства финансов - в Вашингтоне. Le discours du Fonds a été ambitieux, y compris lors de la toute dernière réunion annuelle de ses membres - les banques centrales et les ministres des finances de la planète - à Washington.
Таким образом, это не удивительно, что другое ежегодное собрание МВФ прошло без каких-либо существенных шагов вперед в "преобразовании глобальной финансовой архитектуры". Ainsi il n'est donc pas surprenant qu'une autre réunion annuelle du FMI se soit tenue sans qu'aucun pas fondamental n'ait été fait en direction de la "réforme de l'architecture financière internationale ".
Недавнее ежегодное собрание МВФ/Всемирного банка указывает на то, что это постепенно начинают признавать, а развивающиеся страны все больше критикуют упрямство Китая. Les dernières réunions annuelles du FMI/Banque mondiale reconnaissent de plus en plus ce fait et les pays émergents sont de plus en plus critiques de la position inflexible de la Chine.
Объявляя эту новость, пресс-секретарь Ватикана отец Федерико Ломбарди сказал, что перед церемонией возведения в сан будет проведено собрание всех нынешних кардиналов, известное как консистория. Dans une déclaration annonçant la nouvelle, le père Federico Lombardi, un porte-parole du Vatican, a dit qu'une réunion rassemblant tous les cardinaux existants se tiendrait avant la cérémonie au cours de laquelle des évêques seront élevés à la dignité de cardinal, connue sous le nom de consistoire.
Это не просто очередная встреча - это собрание представителей группы населения, находящейся в наибольшей опасности, которой принадлежит ключевая роль в решении мировых проблем и задач развития. Il ne s'agit pas juste d'une autre réunion, mais du rassemblement d'un groupe menacé, qui joue un rôle clé dans la résolution des défis de développement du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!