Примеры употребления "Силы" в русском с переводом "force"

<>
силы безопасности и экспорт энергии. les forces de sécurité et l'exportation d'énergie.
В химии преобладают электромагнитные силы. Ainsi, la chimie est dominée par la force électromagnétique.
Не надо недооценивать мои силы. Ne sous-estimez pas ma force.
Но евро действительно набирает силы. Mais l'euro prend des forces.
Не стоит недооценивать собственные силы! Ne sous-estimez pas votre propre force !
Также свою роль играют вооруженные силы. Les forces militaires ont bien évidemment joué un rôle.
Разумное и абсурдное о непропорциональности силы Tout sur l'usage disproportionné de la force
Однако четыре заряда и три силы Mais ces quatre charges liées à ces trois forces ne terminent pas notre histoire.
отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем. pas d'indépendance, pas d'utilisation de la force par la Chine.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. Les forces de l'OTAN sont venues et l'armée serbe s'est retirée.
Я трачу все силы на этот проект. Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. Une préférence déchirante pour l'usage de la force était devenue monnaie courante.
Как я смогу понять эти невидимые силы?" Comment puis-je comprendre ces forces invisibles?
Если даст мне Всевышний для этого силы. Si Dieu m'en donne la force.
Вместо этого применение силы принимает новые формы. En fait, la force adopte de nouvelles formes.
использовании силы, когда и где это необходимо. l'utilisation de la force là et quand elle est nécessaire.
Я не могла найти в себе силы. Je savais que je n'avais pas la force.
в суматохе реакционные силы могут сделать свой ход. dans la confusion, des forces réactionnaires peuvent se mettre en mouvement.
Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований. C'est pour cette raison que l'utilisation de la force conventionnelle est devenue frustrante.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Durga, l'incarnation de la force créative de la femme, ou la shakti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!