Примеры употребления "Северной" в русском с переводом на французский

<>
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи. Une autre complication est liée aux aspirations nucléaires nord-coréennes.
А второе - в северной части штата Нью-Йорк, Le second se passait dans l'État de New York.
Действительно, в Северной Африке демократия в лучшем случае хрупка; En fait, la démocratie est, au mieux, fragile au Maghreb ;
Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен. Le leader nord-coréen Kim Jong-il serait malade.
90 градусов северной долготы - это и есть Северный полюс. 90 degrès Nord - c'est pile sur le Pôle Nord.
Наиболее крупные опасения у Японии вызывают ракетные возможности Северной Кореи. Pour le Japon, le nombre de missiles nord-coréens est la préoccupation la plus urgente.
текстильные изделия на равных условиях с Европой и Северной Америкой. Elle pouvait vendre ses textiles selon les mêmes conditions que les Européens et les Nord-Américains.
Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным. Le comportement nord-coréen est depuis devenu encore plus imprévisible.
Третья вероятная причина - неопределенность, связанная с сохранением статус-кво Северной Кореи. Troisième possibilité, la poursuite indéfinie du statu quo.
Следующий мини-урожай в Северной Корее будет только в конце июня. La mini-récolte agricole n'est pas attendue avant fin juin.
Страны Латинской и Северной Америки мечтают о создании зоны свободной торговли. Tant les Latino-américains que les Nord-américains rêvent de créer une zone de libre-échange.
Другим источником силы Северной Кореи является ее смелость в игре слабой стороны. L'autre source du pouvoir nord-coréen est l'audace avec laquelle elle joue la faiblesse.
Люди в Северной Африке знают, чего они не хотят - и не примут. Les peuples nord-africains savent ce dont ils ne veulent pas - et ce qu'ils n'accepteront pas.
Жители Северной Кореи непредсказуемы, не вызывают симпатии, безответственны и от них мало пользы. Les Nord-Coréens sont imprévisibles, désagréables, irresponsables et peu serviables.
Но, хотя последние экономические муки Северной Кореи пошатнули ее руководство, режим лишь закалился. L'autorité de ce régime a été très secouée par cette épreuve, mais il en a vu d'autres.
Программа разработки ядерного оружия Северной Кореи была предметом озабоченности на протяжении двадцати лет. Le programme d'armement nucléaire nord-coréen inquiète depuis deux décennies.
Однако китайское сотрудничество, хотя оно и необходимо, не решит саму проблему Северной Кореи. Mais bien qu'elle soit nécessaire, la coopération de la Chine ne permettra pas à elle seule de résoudre le problème nord-coréen.
На самом деле китайские лидеры мучительно раздумывают по поводу последних провокаций Северной Кореи. En fait, les dirigeants chinois ont agonisé devant les récentes provocations nord-coréennes.
Также мы узнали, что много проблем в Северной Африке больше всего затрагивает молодёжь. Nous avons aussi appris que les problèmes que rencontraient ces peuples affectaient surtout les jeunes.
Стоимость индивидуальных усилий по консервации, как, например, спасение северной пятнистой совы, легко подсчитать. On peut aisément calculer le coût de projets spécifiques, par exemple pour sauver la chouette tachetée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!