Примеры употребления "Роберте" в русском с переводом "robert"

<>
Затем вспомните первые выборы при Роберте Мугабе год назад в Зимбабве. Ensuite, vous avez au Zimbabwe, la première élection sous Robert Mugabe, il y a un an.
Министерство финансов США при Роберте Рубине и Лэрри Саммерсе не боялось присоединиться к МВФ и оказать крупную финансовую помощь Мексике, Таиланду, Корее и Бразилии, когда, по их мнению, ситуация была благоприятной для таких действий. Le Trésor américain sous la direction de Robert Rubin et Larry Summers ne craignait pas de rejoindre le FMI dans ses paris sur le Mexique, la Thaïlande, la Corée et le Brésil quand ils pensaient que les chances de réussite étaient bonnes.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. Robert Mugabe, le président du Zimbabwe adore les élections.
Его построил Роберт Моузес в 1930-ых. Il a été construit dans les années 1930 par Robert Moses.
Роберт Э. Ли, Джон Бафорд в Геттисберге. Robert E. Lee, John Buford à Gettysburg.
Мы жили на бульваре Роберта Э.Ли. Nous vivions sur le boulevard Robert E. Lee.
Один из них - судья по имени Роберт Рассел. L'un d'eux en particulier est un juge nommé Robert Russell.
Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше. L'économiste Robert Gordon pousse cette idée encore plus loin.
Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером Robert Moog était un homme généreux, gentil, un ingénieur extraordinairement compétent.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост. Les bonnes clôtures font les bons voisins, comme l'écrivait le poète Robert Frost.
Если одолжишь Роберту денег, можешь поставить на них крест! Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus !
Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу. Robert Solow et Moses Abramovitz ont alors remis en cause ce quasi-consensus.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента. Robert McNamara a souligné la nécessité de se mettre à la place de l'adversaire.
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате. Il s'agit en fait d'un regroupement de choses dont Robert Kennedy parle dans sa citation.
Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту. Robert Full, Frans Lanting et d'autres, la beauté de ce qu'ils ont montré.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи. Robert Kennedy a certainement suggéré exactement ceci à la fin de son discours.
расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт. Une augmentation du cercle de réciprocité, selon l'expression de Robert Wright.
Рассмотрим, например, выводы климатологов Роберта Николса, Ричарда Толя и Атанасиоса Вафейдиса. Considérons par exemple les résultats des recherches des climatologues Robert J. Nicholls, Richard S.J. Tol et Athanasios T. Vafeidis.
Это "Вариации на тему Абегг" Роберта Шумана, немецкого композитора XIX века. C'est "Abegg Variations" de Robert Schumann, un compositeur allemand du 19ème siècle.
Есть еще насекомые сделанные Робертом Вудом в Гарварде Стикиботы из Стэнфорда Comme ces robots-mouches, de la taille d'une mouche, fabriqués par Robert Wood à Harvard, ces Robots-Collants fabriqués à Stanford.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!