Примеры употребления "Республиканцев" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все207 républicain197 другие переводы10
Но по мнению либерала, похоже, что собака номинируется на должность у республиканцев. Mais pour un libéral, c'est tout comme si ce chien allait se présenter pour l'investiture républicaine.
Против последней версии выступил сенатор Ричард Г. Люгер, лидер республиканцев в Комитете. Le sénateur et président de la Commission Richard D. Lugar (Indépendant) s'est opposé à la dernière version.
Это была межпартийная проблема, и я знаю, что для республиканцев она все еще межпартийная. Par le passé, ce problème dépassait les clivages politiques et je sais que c'est le cas dans ce groupe.
Обструкционизм республиканцев не может объяснить разрешение на прослушку иностранных лидеров или нанесение ударов беспилотниками по невинным детям в других странах. L'obstruction républicaine ne peut pas expliquer la mise sur écoute des dirigeants étrangers, ni les attaques d'enfants étrangers innocents par des drones.
Многие прокомментировали критическую роль, сыгранную шестью женщинами-сенаторами - как от республиканцев, так и от демократов - в достижении компромисса, необходимого для прекращения кризиса. Nombre de commentateurs ont mis en évidence le rôle crucial joué par six sénatrices - républicaines et démocrates - dans l'obtention des compromis nécessaires à une fin de crise.
Этим летом исследовательским центр Pew Research Center обнаружил, что всего 20 процентов республиканцев сообщили, что они поддержали бы кандидатку с детьми школьного возраста. Une enquête menée cet été par le Pew Research Center a montré que 20 pour cent seulement des conservateurs seraient prêts à voter pour une candidate ayant des enfants scolarisés.
Как удалось президенту Джорджу Бушу получить на три миллиона голосов больше, чем сенатору Джону Керри, да вдобавок еще добиться избрания большинства республиканцев в обе палаты Конгресса? Comment le président George W. Bush a-t-il pu obtenir trois millions de votes de plus que le sénateur John Kerry, et, de plus, s'offrir une majorité républicaine aux deux chambres du Congrès ?
Во-вторых, он и его администрация были так сильно заняты поиском консенсуса, что они разбавили некоторые жизненно важные ингредиенты стимулирующих мер и не смогли твердо защитить их от нападения республиканцев. Puis, il était si affairé à élaborer un consensus avec son administration qu'ils ont noyé quelques ingrédients indispensables à la relance et n'ont pu défendre vigoureusement leur recette face aux attaques républicaines.
фискальная политика Маккейна, скорее всего, будет стандартной фискальной политикой республиканцев - и с 1981 года, стандартной республиканской фискальной политикой было увеличение соотношения общего федерального долга к ВВП почти на 2% в год. il y a de fortes chances pour la politique budgétaire de McCain ressemble aux politiques républicaines habituelles - qui, depuis 1981, ont fait augmenter le rapport dette fédérale brute/PIB de près de 2% par an.
Они отражают тот факт, что огромная часть американского общества, которое в настоящее время голосует в основном за Республиканцев, отвергает или просто не понимает основные научные свидетельства относительно изменения климата, биологического развития, человеческого здоровья и других областей. Ils représentent une proportion significative de la société américaine, principalement républicaine, qui rejette ou tout simplement ignore les preuves scientifiques de base sur le réchauffement climatique, l'évolution biologique, la santé humaine et d'autres domaines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!