Примеры употребления "Результаты" в русском с переводом на французский

<>
Результаты могут не оправдать ожиданий. Et les conséquences ne correspondent pas forcément à ce qu'étaient nos intentions.
И конечно, она даст великие результаты. Et bien sûr, il apportera de grandes choses.
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально. Les TDR sont en grande partie limités à des applications nécessitant une interprétation visuelle.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. Les directeurs techniques, donc, font un peu mieux que la moyenne.
И вот какие результаты мы получили. Et donc c'est ce que nous avons fait avec ce navire.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. La dernière étude est étonnamment encourageante.
А результаты говорят сами за себя. Et les images parlent d'elles-mêmes.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. Les Israéliens se sont réveillés au son d'une tempête générale d'indignation.
Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения. Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении: L'expression d'un pessimisme intense était déformé à l'inverse :
Это предварительные результаты, и они довольно интересны. C'est très préliminaire, mais je pense que c'est cool.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. On a obtenu des relevés topographiques de la surface de Mars.
Проблема в том, что результаты не масштабируются. Toujours est-il que l'on a un problème d'échelle.
И это не единственный способ подстроить результаты. Mais ce n'est pas la seule manière de truquer les données.
Но по мере растущей консервативности растут и результаты. Mais plus les gens deviennent conservateurs, plus les valeurs augmentent.
Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов. Il ne s'agissait là, toutefois, que des premiers comptes.
И если размышлять подобным образом, то результаты отличаются. Et il l'utilise très différemment une fois que vous y pensez comme cela."
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях. Et les scans des cerveaux étaient identiques dans les deux activités.
Поэтому мы представили результаты по вниманию в виде диаграммы. Donc nous avons fait ce diagramme de focalisation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!