Примеры употребления "Реальная" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все905 réel745 réellement41 réaliste22 другие переводы97
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется. Malgré cette diminution importante, la réalité sur le terrain n'a pas changé.
Реальная стоимость войны в Ираке Le vrai prix de la guerre en Irak
Перед нами лежит реальная возможность. Il y a une chance à saisir, une vraie chance.
И вот она реальная жизнь. Et la vie ne manque pas.
Это реальная история, моя личная история. Voici une histoire vraie, mon histoire.
Однако реальная проблема заключается в другом. Mais le vrai problème est ailleurs.
Но реальная опасность заключается в другом. Là n'est pas cependant le vrai danger.
И Сиквел это действительно реальная машина. Et Sequel est véritablement une vraie voiture.
Изменение климата - это реальная и серьёзная проблема. Le changement climatique est un vrai problème, et il est grave.
Знаете ли вы, какова реальная стоимость хлеба? Savez-vous combien un pain coûte vraiment?
Реальная движущая сила состоит из двух составляющих. La véritable force motrice de cette évolution comporte deux éléments.
Реальная безопасность это жажда связи, а не господства. La vraie sécurité, c'est d'avoir faim de contacts, plutôt que de pouvoir.
Но реальная жизнь также является травмирующей и ограниченной. Mais la vie est également traumatisante et limitée.
Это - реальная история, которая произошла за последние недели. C'est une histoire en direct qui s'est déroulée ces dernières semaines.
Реальная проблема заключается в текущей политической позиции Германии. Le véritable problème est l'attitude de l'Allemagne.
Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме. L'économie de la zone euro décline, alors que l'Allemagne connaît un boom.
Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого. La vraie sécurité, ce n'est pas de savoir quelque chose quand vous ne savez rien.
Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы. Mais la véritable reconstruction et le redressement du pays sont retardés, probablement pour des années.
Следовательно, реальная задача - попробовать придумать, как мы можем изменить правила. Le vrai défit est donc de trouver une solution pour pouvoir changer les règles.
Сентябрь 2001, когда у нас появилась реальная причина для страха. Septembre 2001, quand nous avons vécu quelque chose dont on peut avoir vraiment peur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!