Примеры употребления "Развития" в русском с переводом "développement"

<>
Помощь на развитие ради развития L'aide au développement au secours du développement
Новый банк развития Нового мира La nouvelle Banque de Développement d'un nouveau monde
Новый банк развития, безусловно, необходим. Une nouvelle banque de développement est réellement nécessaire.
Проблемы развития Африки хорошо известны. Les problèmes que pose le développement en Afrique sont bien connus.
Миротворческая программа для глобального развития Un programme pour la paix et le développement mondial
Они называются Цели развития тысячелетия. Ils sont appelés les Objectifs du Millénaire pour le Développement.
Они превзошли Цель Развития Тысячелетия Ils vont plus vite que les Objectifs de Développement pour le Millénaire.
Это одна сторона Пика Устойчивого Развития. Le premier versant du Mont Développement Durable.
Новаторство в финансировании на нужды развития Les innovations en matière de financement du développement
Финансирование следующего этапа реализации целей развития Financer le prochain programme de développement
И это не противоречит идее развития. Donc, il ne s'agit pas d'entraver le chemin du développement.
Приватизация выделяемой в целях развития помощи Privatiser l\u0027aide au développement
Цели Развития Тысячелетия - это часть решения. Les Objectifs du millénaire pour le développement sont une partie de la solution.
развитие передовых технологий для устойчивого развития. la promotion de technologies de pointe pour un développement durable.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития. Le Nigeria représente le paradigme de l'échec du développement.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. La Banque de Développement Inter-Américaine a reçu une augmentation de 70%.
Пан Ги Мун и эра устойчивого развития Ban Ki-moon et l'âge du développement durable
Эта дилемма развития указывает на третий фактор: Ce dilemme de développement annonce le troisième facteur :
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума; Et vous ne pouvez pas prédire le résultat du développement humain;
Азия должна перепрыгнуть через неустойчивую стадию развития. L'Asie doit sauter l'étape non viable du développement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!