Примеры употребления "Поэты" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все70 poète70
Такие поэты, как Милтон, редки. Des poètes, tels que Milton, sont rares.
Поэты не могут жить без любви. Les poètes ne peuvent vivre sans amour.
Это поэты, философы, фотографы и кинематографисты. Ce sont des poètes, des philosophes, des photographes, des réalisateurs.
И выступавшие поэты поддталкивали меня также делиться своими историями. Et les poètes qui montaient sur scène m'ont encouragée à partager mes histoires aussi.
Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями. Les poètes, comme les autres artistes, jouent avec leurs compréhensions intuitives.
И как описывают поэты и писатели, мы, думаю, сможем увидеть эту чудесную открытость, совершенную и абсолютную открытость детского сознания. Tout comme les poètes et des écrivains l'ont décrit, nous allons être capables de voir, je pense, cette merveilleuse ouverture, cette ouverture complète et absolue, de l'esprit de l'enfant.
И то, что мы изучаем прольет свет на то, что романтические писатели и поэты описывают как "божественную открытость" детского мышления. Et ce que nous apprenons va apporter un éclairage sur ce que les écrivains et poètes romantiques décrivaient comme "l'ouverture céleste" de l'esprit de l'enfant.
В то время как люди, продающие более возвышенные вещи - психологи, поэты - действуют в одиночку, поэтому и не обладают никакой силой, никакой мощью. Tandis que ceux qui nous vendent des trucs plus élevés - les thérapeutes, les poètes - sont tous seuls et n'ont aucun pouvoir, aucune force.
Я так и делала и каждую неделю стояла в изумнении когда эти блестящие, взрослые поэты смеялись со мной, выражали свою симпатию, аплодировали мне и говорили, "Эй, я тоже это прочувствовал." C'est ce que j'ai fait et je restais bouche bée chaque semaine alors que ces brillants poètes accomplis riaient avec moi et murmuraient leur sympathie et applaudissaient et me disaient, "Hey, ça m'a beaucoup touché aussi."
Я думаю, мы должны подходить к этому испытанию с чувством глубочайшей радости и благодарности за то, что мы - поколение, которое тысячи лет спустя будут воспевать филармонические оркестры, поэты и певцы, о котором будут говорить: Je pense que nous devons approcher ce défi avec un sentiment de joie profonde et de gratitude, car nous sommes la génération que, dans mille ans, les orchestres philharmoniques, les poètes et les chanteurs célèbreront en disant :
Он не поэт, а писатель. Il n'est pas poète mais romancier.
В душе поэта - конфликт слов. Dans l'esprit d'un poète, il y a un conflit de mots.
Он - кто угодно, только не поэт. Il est tout sauf un poète.
Поэт, например, описывает его вот так. Par exemple, le poète décrit cela sous cette forme.
Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт. D.H. Lawrence est un romancier et un poète.
Может, его жгучее укусы сделали меня поэтом? Serait-il possible que sa brûlure amère m'en ait rendu poète?
Как сказал поэт Карл Сэндберг в 1961 году: Comme le disait le poète Carl Sandburg en 1961 :
Шекспир - величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия. Shakespeare est le plus grand poète qu'ait jamais engendré l'Angleterre.
Он был не только врачом, но и поэтом. Il était non seulement médecin mais aussi poète.
Тюдор был придворным поэтом экс-диктатора Николая Чаушеску. Tudor était le poète de cour de l'ancien dictateur Nicolae Ceausescu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!