Примеры употребления "Поразительно" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все96 frappant20 effarant2 другие переводы74
Это так поразительно и волнующе. C'est tellement incroyable, c'est tellement passionnant.
То, что они делают, поразительно. Ce qu'elles font est extraordinaire.
Поразительно, что сделали некоторые люди. C'est assez étonnant ce que certaines personnes ont fait.
Поразительно, скольким вещам дети могут научить. C'est étonnant combien les enfants peuvent enseigner.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека. Il est vrai qu'ils sont extraordinairement réceptifs au comportement humain.
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: Les taux d'intérêt à court terme sont étonnamment bas :
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла. Depuis septembre 2001, les sujets d'inquiétude se sont considérablement développés.
Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, совершенно поразительно. C'est deux fois la production d'énergie, à poids égal, Absolument éblouissant.
Если вы еще этого не видели, это просто поразительно. Si vous n'avez pas encore vu ceci, c'est assez incroyable.
Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно. Mais si vous lisez les liens, c'est tout à fait remarquable.
Оба предмета идентичной формы и размера, и поразительно схожи. Ils sont tous les deux exactement la même taille et la même forme à un degré inquiétant.
И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий. Et le reflexe orgasmique peut être déclenché par un éventail étonnamment large de stimuli.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты. Par contre, une fois cette règle établie, c'est impressionnnant de voir à quel point les étudiants se laissent aller.
Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем: Yahoo, Google, et Microsoft ont tous trois suivi le même chemin :
Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений. Le pays dans son ensemble absorbe de manière incroyable les trois-quarts de l'épargne mondiale.
Что поразительно, так это то, что у нас появляются волонтёры. La chose extraordinaire est que les volontaires fleurissent.
Некоторые из этих приключений поразительно вдохновляющие - он должен пойти в школу. Certaines de ces aventures sont merveilleusement encourageantes - il ira à l'école.
Поразительно, насколько каждый осознал в себе силу, чтобы требовать свои права. C'était fantastique de voir que tout le monde se sentait si capable, et de les voir réclamer leurs droits.
"Замена за заменой, это было поразительно и мы не могли сопротивляться". "Remplacement sur remplacement cela n'a pas suffit et nous n'avons pas pu résister".
Поразительно, что можно услышать от людей, которые знают, чем история закончилась. C'est étonnant ce que les gens disent quand ils savent comment l'histoire se poursuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!