Примеры употребления "Подобные" в русском с переводом на французский

<>
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются. Quelques tentatives sont faites discrètement à l'arrière-plan.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Manifestement, ce genre de choses est devenu populaire.
Подобные различия не являются необходимыми. De telles disparités ne sont pas inévitables.
Подобные личные соображения действительно важны. Les considérations personnelles de cet ordre ont leur importance.
Имеют ли смысл подобные усилия? Cet effort est-il utile ?
Как же строить подобные конструкции? Comment construire une structure de ce genre?
Но насколько уместны подобные примеры? Ces exemples sont-ils vraiment valables ?
Чем же вызваны подобные колебания? Pourquoi ces réticences ?
Подобные вопросы сопровождаются множеством переменных. Et toutes ces questions sont remplies de variables.
Примеры, подтверждающие подобные утверждения, найти несложно. Il n'est pas difficile de trouver des exemples pour étayer ses affirmations.
Подобные риски требуют изучения и планирования. Ce genre de risques implique à la fois un examen et une planification.
Однако подобные обещания звучали и раньше. Il n'était pas le seul à soutenir ce genre de discours.
Действительно ли подобные ассоциации являются неверными? Ces associations sont-elles fausses ?
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Les mêmes doutes s'appliquent à Abbas.
И мы разыскиваем подобные идеи повсюду. Et c'est une des choses qui sont recherchées partout.
Теперь подобные премии уменьшились до нуля. Ces dernières ont tellement baissé qu'elles ont fini par disparaître.
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику. Ces scandales entachent la vie politique du Japon depuis des années.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину. Un tel savoir mènerait à d'énormes progrès susceptibles de donner lieu à des brevets.
Большая часть старается остановить подобные дискуссии. Et pour la plupart cherchent à les empêcher d'exposer leur argument.
Ее корни выделяют частицы подобные цианистому калию, Elle émet un composé chimique de ses racines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!