Примеры употребления "Подобная" в русском с переводом на французский

<>
Но подобная схема в прошлом. Mais cela n'est plus du tout vrai.
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду. Cette vitalité de l'entrepreneuriat est en train de surgir nombreux milieux.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée.
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты: L'interventionnisme occupe une place marginale :
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться. Cela pourrait changer rapidement, bien sûr.
Подобная политика состоит из трех правил: Cette politique s'appuie sur trois règles :
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Ces critiques négligent deux différences de taille :
Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе. Avec ce type de raisonnement, nous allons droit à la catastrophe mondiale.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях. Cette structure se trouve dans les histoires.
И, наконец, подобная идея является просто неосуществимой. Enfin, l'idée de cette ligue est impraticable.
Подобная озабоченность наблюдается не только в США. Et ces préoccupations ne se limitent pas aux Etats-Unis.
Подобная политическая линия должна содержать в себе: Ces politiques pourraient inclure les mesures suivantes :
Подобная преданность правде может их сейчас убить. Cette fidélité à la vérité pourrait maintenant les tuer.
Подобная структура расходов не нова для Китая. Cette répartition des dépenses n'a rien d'exceptionnel pour la Chine.
Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится. Je vous assure qu'une telle erreur ne se reproduira plus.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе. Les chiffres sont à peu près les mêmes dans toute l'Europe occidentale.
Подобная перспектива ставит под угрозу Турцию, Ирак и США. Ces éventuelles attaques comportent des risques pour la Turquie, pour l'Irak et pour les États-Unis.
Подобная "драхматизация" долгов в евро будет необходима и неизбежна. Une "drachmatisation" du même ordre des dettes euro pourrait bien être nécessaire et inévitable.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива. Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
В наше время испытаний и тревог подобная отважная самоуверенность необходима. Nous traversons une période de mise à l'épreuve et de bouleversements requérant une telle audace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!