Примеры употребления "Период" в русском с переводом "période"

<>
Есть и краткий период покоя. Puis, une courte période de repos.
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период". La première grande époque est communément appelée la "Période Critique."
И это был чрезвычайно неудачный период. C'était une période d'échec prodigieuse.
Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени. Nous avions ce sulfure d'hydrogène dans les océans pendant une très longue période.
Слева вам видны данные за длительный период, A gauche vous voyez des données d'une longue période.
Фотографии сделаны в более длительный период времени. Ces photos sont étendues sur une plus longue période.
Но переходный период также является периодом больших возможностей. Mais les transitions sont aussi des périodes de vastes opportunités.
Мир пережил трудный период за последние шесть лет. Le monde a traversé une période difficile ces six dernières années.
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился. La période Reagan-Thatcher est révolue.
И не только леопарды погибли за этот период. Ce ne sont pas les seuls léopards qui ont été tués durant cette période.
Всё это берёт начало в период цивилизационного государства. Toutes ces choses proviennent de la période de l'état-civilisation.
Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период. Tout ce que nous sommes vient vraiment de cette période.
Но мы вступаем в очень опасный период нашей истории. Mais nous entrons dans une période de notre histoire de plus en plus dangereuse.
Более того, США сейчас испытывают период интенсивной поляризации сторонников. Par ailleurs, les États-Unis connaissent à présent une période de polarisation partisane intense.
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад. Cette période glaciaire a commencé près d'il y a 120 000 ans.
В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма. Dans la période de l'après-guerre, le miracle économique allemand calma ceux qui restaient sceptiques envers le capitalisme.
За 20-летний период, например, китайцы удвоили количество потребляемого мяса. Sur une période de vingt ans, par exemple, les Chinois ont doublé leur consommation de viande.
Здесь мы видим, что существует критический период способности выучить язык. Ce que nous voyons ici c'est qu'il y a une période critique pour apprendre une langue.
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование. Et quelque part autour de cette période, c'est le moment où le système solaire a commencé à se former.
Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее. Nous en apprenons davantage sur son orbite, la période de son orbite et ainsi de suite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!