Примеры употребления "Общество" в русском с переводом на французский

<>
Это должно быть гражданское общество. Il faut que ce soit la société civile.
Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем. Une découverte collective est puissante parce qu'elle pousse le réseau, la société à résoudre des problèmes.
Вот что значит общество потребления, C'est la société de consommation.
Если все члены общества считают, что нельзя надеяться на законные права для обеспечения защиты себе и своим близким и что вместо этого человек должен полагаться на связи с теми, кто имеет влияние и власть, и дальше будет стоять вопрос, является ли такое общество желательным или пригодным для жизни в нем. Si une société entière est convaincue qu'on ne peut pas compter sur la protection juridique - et qu'il faut se constituer un réseau de relations avec ceux qui détiennent le pouvoir et l'influence - on est en droit de se demander si cette situation est viable et souhaitable.
И таким образом работает общество. Et c'est le fonctionnement de la société.
Моя самая большая проблема - это общество. Mon plus grand défi c'est la société.
А ещё вы возглавляете гражданское общество. Vous dirigez aussi une société civile.
И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту. Et, là encore, les sociétés civiles ne les ont pas lâchés d'une semelle.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом. Une société inégale ne peut être qu'une société injuste.
"У вас тут общество мёртвых помидоров. "Vous avez est une société de tomates morte!"
Современное общество нуждается в образованных людях: Une société moderne a en effet besoin d'une population éduquée :
На национальной почве возникло гражданское общество; Une société civile locale s'est formée :
Другими словами, что такое меритократическое общество? Autrement dit, qu'est ce qu'une société méritocratique?
И они вносят огромный вклад в общество. Et ils sont en train d'apporter grandement à la société.
Общество без религии, как судно без компаса. Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Сорящее общество невозможно ограничить, оно стало глобальным. La société du jetable ne peut être maîtrisée, elle s'est mondialisée.
эти программы невероятно глубоко проникают в общество. Ces émissions pénètrent vraiment la société en profondeur.
Общество, охваченное "Солидарностью", насчитывало 10 миллионов членов; Solidarité s'étendait à une société de 10 millions de membres :
"Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития. Une "société civile virtuelle" est en train de se créer.
Телевидение изменило общество во всех уголках мира. La télévision a refaçonné notre société partout dans le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!