Примеры употребления "Новой" в русском с переводом на французский

<>
Вы видите рождение новой эры. Vous êtes le témoin de la naissance d'une nouvelle ère.
Стратегия властей не является новой: La stratégie des autorités n'est pas neuve :
Проблема усугубляется составом новой комиссии. Le problème est aggravé par la composition de la nouvelle Commission :
Сейчас она выглядит лучше новой - так она хороша. Elle a l'air mieux qu'une neuve en fait - elle fait bien là.
Как тебе в новой школе? Comment te sens-tu à la nouvelle école ?
Это значительно ниже стоимости новой машины - особенно электрической. C'est considérablement moins cher que le coût d'une voiture neuve, surtout si elle est électrique.
Окленд - город в Новой Зеландии. Auckland est une ville de Nouvelle-Zélande.
мы хотим заново покрывать его совершенно новой поверхностью. Nous allons reconstituer sa surface avec une surface toute neuve.
Японское политическое руководство новой модели Le nouveau modèle de leadership politique du Japon
Мы видим зарождение Машины 2.0, совершенно нового рынка и новой бизнес-модели. Nous sommes en train de voir l'émergence de la voiture 2.0 un marché totalement nouveau, un business model totalement neuf.
Внешняя политика Старой и Новой Европы Une politique étrangère commune pour la vieille et la nouvelle Europe
Они должны избегать "императорской западни", когда они слышат только о своей красоте и новой одежде. Il doit éviter le piège des "habits neufs de l'empereur" qui n'entendrait parler que de la beauté de ses nouveaux vêtements.
угрожает новой интервенцией на валютном рынке Noda menace d'une nouvelle intervention sur le marché des changes
Это был или старый продукт в новой упаковке, или совершенно новый продукт, и я подумал, Фу! C'était soit un ancien produit avec un nouvel emballage, ou produit tout neuf, et j'ai juste pensé, Ouch!
Вы можете пользоваться моей новой машиной. Vous pouvez utiliser ma nouvelle voiture.
Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо разобраться в том, что действительно является новым в "новой экономике". Pour répondre à cette question, nous devons chercher ce qu'il y a de vraiment neuf dans la "nouvelle économie".
Окленд - это город в Новой Зеландии. Auckland est une ville de la Nouvelle-Zélande.
Учитывая это, а так же проблемы управления новой страной, объединение "королевских государств" в Индийский Союз и реорганизацию разрозненных вооруженных сил, их, вероятно, можно простить за свои требования диктаторских полномочий. Etant donné le défi que représentait l'administration d'un pays neuf - intégrer les "Etats princiers" dans l'Union indienne et réorganiser une armée divisée - on aurait pu leur pardonner de vouloir la dictature.
Конечно, у новой Европы много проблем. Bien sûr, cette nouvelle Europe doit faire face à de nombreux problèmes.
Вслед за встречами стран "Большой двадцатки", совещания руководителей НАТО в Португалии, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) проведет свой первый за 10 лет саммит в Астане, новой быстроразвивающейся столице Казахстана. Faisant suite à la réunion du G20 à Séoul et à celle de l'OTAN au Portugal, l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE) tiendra son premier sommet depuis 10 ans à Astana, la toute nouvelle et flambant neuve capitale du Kazakhstan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!