Примеры употребления "Необходимы" в русском с переводом "nécessaire"

<>
Необходимы решения, затрагивающие всю систему. Des solutions à l'échelle du système sont donc nécessaires.
Однако соответствующие действия были необходимы. Mais ils étaient nécessaires.
В частности, необходимы три изменения: Trois changements sont particulièrement nécessaires :
Но действительно ли необходимы такие комитеты? Mais ces conseils sont-ils nécessaires ?
Чтобы смягчить этот кризис, необходимы реформы. Des réformes pour désamorcer la crise sont nécessaires.
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты. À cette fin, des instruments viables sont nécessaires.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. Deux types de transformation radicale sont donc nécessaires.
Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана? Quelles garanties sont nécessaires pour protéger la souveraineté du Liban ?
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. Des priorités claires et des décisions plus raisonnables en matière de budget sont nécessaires.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики. Tout d'abord, une importante action du secteur public est nécessaire.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно. Fournir les fonds quand ils sont nécessaires est essentiel.
Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?" Dans quelle mesure est-il acceptable ou nécessaire de limiter le recours à la force militaire ?
Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы. Naturellement, certaines dépenses du gouvernement sont souhaitables ou nécessaires.
Во-вторых, для активизации политиков и общественности необходимы новые механизмы. Deuxièmement, de nouveaux mécanismes sont nécessaires pour donner un nouvel élan aux décideurs et à l'opinion publique mondiale.
Действительно, чтобы избежать экономического краха, необходимы резкие изменения в политике. Un changement drastique de politique est nécessaire pour éviter un effondrement économique.
Ограничения на количество центрифуг и места их расположения также необходимы. Il serait également nécessaire d'imposer des limites quant au nombre de centrifugeuses, ainsi que des dispositions relatives à leur emplacement.
Деньги необходимы для таких простых вещей, как поддержание закона и порядка. L'argent est nécessaire pour des choses simples comme maintenir l'ordre public.
Сторонники таких соглашений утверждают, что они необходимы для защиты прав собственности. Les partisans de ces accords affirment qu'ils sont nécessaires pour protéger le droit de propriété.
Большие затраты по кредитам необходимы для концентрации внимания и наведения дисциплины. Des coûts d'emprunt élevés sont nécessaires pour recentrer les esprits et inculquer la discipline.
Эти условия могут оказаться недостаточными для успеха, но они определенно необходимы. Ce ne sont peut-être pas les conditions suffisantes au succès, mais elles sont certainement nécessaires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!