Примеры употребления "Нейтральные" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все57 neutre53 другие переводы4
Нейтральные государства, вроде Финляндии и Австрии, против планов более тесного сотрудничества в области обороны. Les pays sans position, comme la Finlande et l'Autriche, s'opposent au plan de coopération rapprochée en matière de défense.
Как и предыдущие нейтральные страны, Филиппины являются слабым государством, имеющим мирные отношения со своими соседями и с Западом. Comme d'autres pays d'accueil auparavant, les Philippines sont un Etat faible, en paix avec ses voisins et avec l'Occident.
Как и присутствие Организации Освобождения Палестины в Ливане до 1982 года, данная стратегия ввергла нейтральные страны в гражданскую войну и спровоцировала вторжение более сильных государств, что в свою очередь привело к появлению новых экстремистских движений - Красных Кхмеров, Хезболла и Исламского Джихада. Comme la présence de l'OLP au Liban jusqu'en 1982, cette stratégie a plongé d'infortunés pays d'accueil dans la guerre civile et provoqué des invasions par des pays plus puissants, stimulant encore davantage les mouvements extrémistes, en l'occurrence les Khmers rouges, le Hezbollah et le Djihad islamique.
Но если переговоры сорвутся из-за того, что вновь принятые страны, или малые страны, или средние страны, или нейтральные государства будут сопротивляться реформам, необходимым для того, чтобы сделать укрупнённый ЕС жизнеспособным, несомненно, что страны, отдающие предпочтение более тесной интеграции, главным образом шесть стран-основателей (Франция, Германия, три страны Бенилюкса и, возможно, Италия), начнут серьёзно работать над построением альтернативной структуры. Cependant, si les négociations sont interrompues du fait de la résistance des nouveaux membres, des petits pays, des pays de taille moyenne ou des pays qui ne se positionnent pas aux réformes nécessaires pour faire d'une Europe élargie une Europe viable, il est certain que les États membres favorables à une intégration poussée (la France, l'Allemagne, le Benelux et peut-être l'Italie) travailleront d'arrache-pied à la mise en place d'une structure différente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!