Примеры употребления "Недавно" в русском с переводом на французский

<>
Я недавно видел твоего брата. J'ai vu ton grand frère l'autre jour.
МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы. Et les dernières estimations du Fonds monétaire international sont similaires.
Моя дочь недавно меня насмешила. J'ai une anecdote assez amusante avec ma fille.
Прионы были открыты сравнительно недавно. Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente.
Мы недавно обсуждали эту проблему. Nous avons discuté de ce problème dernièrement.
Мы это опубликовали совсем недавно. Voilà la publication que nous avons faite il y a peu.
Недавно он обозвал меня "надоедливым мальцом". En fait, il m'a traité de gosse qui se mêle de tout, l'autre jour.
Это продукт, который я недавно обнаружил. C'est un produit que je viens de découvrir.
Я там был недавно с Мигелем. J'étais là-bas il y a peu de temps avec Miguel.
Теперь кажется, что все это началось недавно. Mais ça semble si récent.
Многим американцам тоже недавно пришлось это усвоить. Nombre d'Américains ont aussi dû apprendre cela il y a peu.
Кэролин Порко уже упомянула Энцелад здесь недавно. Carolyn Porco en mentionnait une autre appelé Encélade l'autre jour.
Совсем недавно ее восхваляли, как "мисс Европа"; Il y a peu, elle faisait figure de Dame Europe.
Достаточно ли далеко идут недавно принятые меры? Les récentes mesures vont-elles assez loin ?
Прокатившаяся недавно волна давления масс пошатнула режим. La récente vague de pression populaire semble avoir secoué le régime.
На этих графиках представлена недавно обновлённая информация. Je viens juste de mettre à jour ces graphiques.
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров Et quand elle a réuni tous les ministres de l'agriculture de l'U.E.
А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал: Wen Jiabao, Premier ministre chinois, a quant à lui annoncé :
Вот некоторые причины рака, которые они определили недавно: Voici quelques exemples récents de ce qu'ils ont classé comme causant le cancer :
Я недавно унюхал кого-то, кто им надушился. J'ai senti que quelqu'un en portait tout à l'heure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!