Примеры употребления "Ливане" в русском с переводом на французский

<>
В Ливане это был не журнал. Au Liban, ce n'était pas un livre.
Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане. l'Afghanistan, l'Irak, la Palestine et le Hezbollah au Liban.
• Израиль должен прекратить свои военные действия в Ливане; · cessation des opérations militaires d'Israël au Liban ;
Сегодняшний кризис в Ливане - это кризис ливанского государства. La crise que traverse aujourd'hui le Liban est une crise structurelle de l'Etat.
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане. La stratégie militaire classique a échoué au Cambodge et au Liban.
В Ливане Сирия хронически неправильно интерпретирует намерения администрации Буша. Au Liban, les Syriens n'ont cessé de se méprendre sur les intentions du gouvernement Bush.
Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане. Le Hezbollah a perdu par ces actes toute crédibilité politique au Liban.
В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны. Au Liban même, les discussions sur l'avenir du pays sont toujours dans l'impasse.
В Ливане разделение власти по принципу вероисповедания закреплено в конституции. Dans le cas du Liban, le partage des pouvoirs est inscrit dans la constitution.
Большой загадкой является то, чего же Ассад хочет в Ливане. La grande question est de savoir ce qu'il veut en ce qui concerne le Liban.
Война в Ливане, столь разочаровывающая для Израиля, ускорила это неуловимое изменение. La guerre au Liban, si frustrante pour Israël, a accéléré cette subtile évolution.
Это особенно верно в отношении сегодняшних боевых действий в Газе и Ливане. Cela est particulièrement vrai pour les combats qui se déroulent actuellement à Gaza et au Liban.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился. La force d'implantation du Hezbollah au Liban est encore forte, mais a diminué.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты. Son déploiement au Liban, ses capacités de combat, et ses milliers de missiles sont toujours entièrement intacts.
большинство находится в Иордании и Сирии, меньшее количество в Турции, Ливане и Египте. Ils sont essentiellement en Jordanie et en Syrie et pour une petite partie d'entre eux en Turquie, au Liban et en Egypte.
Расположенные сегодня в южном Ливане силы ООН под названием UNIFIL - это неудачная шутка. La FINUL, Force intérimaire des Nations Unies au Liban, est une triste plaisanterie.
Пока что неясно, принесла ли война в Ливане больше пользы или вреда палестинцам. Par contre, il n'est pas sûr que la guerre au Liban joue en faveur des Palestiniens.
Несмотря на хрупкое перемирие в Ливане, остается риск расширяющейся войны на Ближнем Востоке. Malgré le fragile cessez-le-feu au Liban, le risque d'un élargissement du conflit au Moyen-Orient subsiste.
Война в Ливане и секторе Газы представляет серьезную угрозу демократическим реформам в Южном Средиземноморье. Les guerres au Liban et à Gaza menacent sérieusement la réforme démocratique au sud du Bassin Méditerranéen.
собственная ядерная программа Ирана, а также конфликты в Афганистане, Пакистане, Ираке, Ливане и Палестине. le programme nucléaire de l'Iran et les conflits en Afghanistan, au Pakistan, en Iraq, au Liban et en Palestine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!