Примеры употребления "Коррупция" в русском с переводом на французский

<>
коррупция, взяточничество и злоупотребление властью. corruption, détournement de fonds et abus de pouvoir.
повсеместная коррупция, покровительство и семейственность; la corruption, le clientélisme et le népotisme généralisés ;
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. La corruption, les pots de vin, le manque de transparence.
Другим главным барьером к росту является коррупция. L'autre obstacle majeur est la corruption.
Коррупция нашей политической жизни стала кошмаром наяву. La corruption de notre vie politique est un cauchemar devenu réalité.
Коррупция также присутствует и в американской политике. La corruption gangrène également le monde politique américain.
Взятки и коррупция имеют и спрос и предложение. Les pots de vin et la corruption subissent la loi de l'offre et de la demande.
Причина всему этому, в большей степени - масштабная коррупция. La cause en est, dans une large mesure, la grande corruption.
Коррупция в действительности сегодня выглядит как двигатель общества. La corruption semble en effet être aujourd'hui le moteur de la société.
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе. La pauvreté, le favoritisme, et la corruption de l'administration renforcent le mécontentement populaire.
Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта: Pendant ce temps, la corruption massive ravage l'économie égyptienne :
Была распространена коррупция, и не только в скрытом виде: La corruption était endémique et pas seulement sous forme de pots-de-vin :
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь. Chômage élevé et corruption endémique constituent un mélange explosif.
Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей. Un Etat dysfonctionnel et une corruption généralisée rendent difficile une modernisation.
Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад. Ce n'est donc pas la corruption à elle seule qui explique le retard de l'Afrique.
Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком. La corruption et l'incapacité à produire des réformes politiquement viables constituent aujourd'hui d'importants écueils.
Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам. La corruption exercée par les entreprises est hors de contrôle pour deux raisons principales.
Коррупция всегда была здесь и только скрывалась до сих пор? Serait-il possible que la corruption ait toujours existé dans ce pays mais qu'on nous l'ait cachée jusqu'à présent ?
В любом случае коррупция сама по себе не является существенной проблемой. Dans tous les cas, la corruption n'est pas en elle-même le problème principal.
Когда коррупция наносит сильнейший ущерб вашим партнёрам, это коснётся и вас. Lorsque nos partenaires sont autant frappés par la corruption, cela nous affecte aussi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!