Примеры употребления "Колумбии" в русском с переводом на французский

<>
В Колумбии говорят по-испански. Ils parlent espagnol en Colombie.
Я рос в лесах Британской Колумбии, и меня приучили к мысли, что эти леса предназначены для лесозаготовок. J'ai grandi dans les forêts de British Columbia où on m'a enseigné que ces forêts existaient pour être coupées.
Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу. On a regardé en Colombie, en Afghanistan, et au Sénégal.
В 2002 году - не так давно - профессор, который преподавал в университете Колумбии, взял этот случай и назвал его Хайди Ройзен. En 2002 - il n'y a pas si longtemps - un professeur qui était alors à l'université de Columbia a pris ce cas et en a fait celui de Heidi Roizen.
Статус-кво также, вероятно, сохранится в Колумбии. Le status quo pourrait bien perdurer également en Colombie.
Эдмунд Фелпс из университета Колумбии считает, что этим медленно развивающимся странам недостаёт "динамизма", который он определяет как дух предпринимательства в сочетании с наличием финансовых учреждений для его воплощения. Edmund Phelps, de l'université Columbia, soutient que ces pays dont la croissance est lente manquent de "dynamisme ", qu'il définit comme la combinaison de l'esprit d'entreprise et des institutions financières qui le canalisent.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии. Peu de ces ingrédients subsistent dans la Colombie d'aujourd'hui.
Подобные правила управления поведением армии Соединенных Штатов во время Гражданской Войны руководили американскими военнослужащими с 1863 г., когда Фрэнсисом Либером, немецким иммигрантом, который стал профессором права в Университете Колумбии, был составлен кодекс из 159 статей. Des règles semblables régissant le comportement des armées américaines lors de la guerre de Sécession ont guidé l'armée américaine depuis 1863, date à laquelle un code de 159 articles fut ébauché par Francis Lieber, un immigrant allemand qui devint ensuite professeur de droit à l'université Columbia.
Так каков же оказался результат эксперимента в Колумбии? Que s'est il passé en Colombie ?
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы. Le Chili, le Mexique et la Colombie ont chacun des approches différentes.
Конечно, ухудшающаяся экономическая ситуация не является исключительной для Колумбии. Bien sûr, l'économie de la Colombie n'est pas la seule à se dégrader.
У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков. En Colombie, nous avons environ 3000 ordinateurs portables.
Эта сравнительно мягкая ситуация отражает относительно благоприятные макроэкономические условия Колумбии. Cette situation d'apparence bénigne reflète des conditions macroéconomiques assez favorables en Colombie.
А это имеет большое значение для всего полушария, Колумбии и Урибе. Il ne s'agit pas d'une question secondaire pour l'Amérique latine, pour la Colombie et pour Uribe.
Анализ причин, которые помешали Серне Мелине Рамирес получить корону мисс Колумбии. Analyse des facteurs qui ont fait que Melina Ramírez Serna n'obtienne pas la couronne de miss Colombie.
Партизаны Революционных вооруженных сил Колумбии (FARC) держат некоторых заложников уже много лет. Les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) détiennent des personnes qu'elles ont kidnappées, parfois depuis des années.
К тому же, международные финансовые рынки воспринимают экономику Колумбии как фундаментально здоровую. En outre, les marchés financiers internationaux considèrent les fondements de l'économie de la Colombie comme sains.
Однако результаты очевидной победы Урибе над FARC распространяются далеко за пределы Колумбии. Les bénéfices de l'apparente défaite des FARC par Uribe s'étendent bien au-delà de la Colombie.
В очередной раз Валье-дель-Каука осталось только желать заполучить корону Мисс Колумбии. De nouveau Valle del Cauca est resté avec le désir de gagner la couronne de Miss Colombie.
Более того, в Чили, Эквадоре, Венесуэле и Колумбии военные по-прежнему остаются влиятельной политической силой. En outre, l'armée a toujours une influence sur la politique au Chili, en Equateur, au Venezuela et en Colombie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!