Примеры употребления "Италией" в русском с переводом "italie"

<>
Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией. Berlusconi semble aujourd'hui pleinement conscient de la difficulté à gouverner l'Italie.
Дебаты по поводу терапевтического клонирования, конечно же, не ограничиваются США и Италией. Le débat sur le clonage thérapeutique ne se limite naturellement pas aux États-Unis et à l'Italie.
Почему же мы не можем повторить то, что было сделано с северной Италией? Pourquoi ne pouvons-nous pas recréer ce qui s'est produit en Italie du Nord ?
Разница между Чехословакией и Италией или Германией - это, по большому счету, разница в 50 лет. La différence entre la Tchécoslovaquie et l'Italie ou l'Allemagne remonte principalement à 50 ans.
Десять других членов еврозоны являются частью четырех других избирательных округов, возглавляемых Бельгией, Голландией, Испанией и Италией. Dix autres pays membres de la zone euro sont représentés au sein de quatre autres circonscriptions présidées par la Belgique, les Pays-Bas, l'Espagne et l'Italie.
Наконец, Франция и Германия, наряду с Великобританией и Италией, заявляют о том, что подобная критика уже неактуальна. Pourtant, la France et l'Allemagne, suivies de prčs par l'Italie et la Grande-Bretagne, pensent que ces critiques n'ont plus lieu d'ętre.
C ноября 2011 г. Италией руководил не политик, а ученый-экономист и бывший комиссар Европейского Союза Марио Монти. Depuis novembre 2011, l'Italie n'était pas dirigée par un politicien, mais par un économiste universitaire et un ancien commissaire de l'Union européenne, Mario Monti.
Возможно, некоторые из вас помнят, это был матч между Италией и Францией, а затем в конце Зидан, ударой головой. Certains d'entre vous se souviennent peut-être, c'était Italie - France, puis Zidane à la fin, le coup de boule.
граница между США и Мексикой, Испанией и Марокко, Грецией (и Италией) и Южными Балканами, и Индонезией и Сингапуром (или Малайзией). les frontières entre les Etats-Unis et le Mexique, l'Espagne et le Maroc, la Grèce (et l'Italie) et le sud des Balkans, l'Indonésie et Singapour (ou la Malaisie).
С Италией, которая слишком велика, чтобы позволить ей обанкротиться, но и слишком велика, чтобы ее можно было спасти, на точке невозврата, теперь началась финальная часть игры для еврозоны. Avec l'Italie trop grande pour échouer, et maintenant au point de non-retour, la fin de la partie a maintenant commencé pour la zone euro.
Эти действия французов последовали за принятием "мер безопасности" Италией в 2008 году, в которых так называемые "кочевники" были описаны как угроза национальной безопасности, и был принят срочный законопроект, согласно которому можно было бы изгнать неитальянских цыган. Les agissements de la France font suite à ceux de l'Italie et de son "programme de sécurité" de 2008, qui avait qualifié les soi-disant "nomades" de menace à la sécurité nationale et avait donc imposé un recours législatif d'urgence visant à l'expulsion des Roms non italiens.
В Италии дизайн - обычная вещь. En Italie, le design est une chose normale.
Экономический план действий для Италии Un ordre du jour économique pour l'Italie
Германия когда-то была союзницей Италии. L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.
Несколько лет они прожили в Италии. Ils ont vécu en Italie plusieurs années.
Мы ездим в Италию каждый год. Nous allons en Italie chaque année.
Финансовое давление на Италию сейчас усиливается. Enfin, la pression financière sur l'Italie monte de plus en plus.
Италия на севере граничит с Швейцарией. L'Italie est bordée au nord par la Suisse.
некоторые страны, особенно Италия, поддерживает США; certains pays, notamment l'Italie, soutiennent les Etats-Unis ;
Германия, Франция и Италия - богатые страны. L'Allemagne, la France et l'Italie sont des pays riches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!