Примеры употребления "Искать" в русском с переводом на французский

<>
И мы можем искать жизнь на Марсе. On peut chercher s'il y a de la vie sur Mars.
И нам нужно их искать. et nous devons commencer à les rechercher.
Вам надо было искать несколько идеальных "Пепси". Vous devriez chercher les Pepsis parfaits."
Мне интересно искать жизнь во вселенной. Je m'intéresse à la recherche d'une forme de vie dans l'univers.
Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом. Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg.
Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения. La recherche de solutions pour les secteurs non-auto.
К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко. Heureusement, je n'ai pas eu à chercher très loin.
Вы можете искать по словам и находить переводы. Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions.
Фактически, нет необходимости искать примеры за пределами США. Il n'est d'ailleurs pas nécessaire d'aller chercher des exemples en dehors des Etats-Unis.
Где же тогда Азии искать новый источник экономического роста? Mais, où donc l'Asie doit-elle rechercher d'autres sources de croissance ?
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена. C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Разочарованные и недовольные мусульмане стали искать приемлемый для них Ислам. Aussi, les déçus et les mécontents se sont-ils mis à la recherche d'un islam qui réponde à leurs aspirations.
было бы сложно искать там слова по третьей букве. c'est difficile de chercher des mots par leur troisième lettre.
Чтобы найти динозавра, нужно плутать в ужасных условиях и их искать. Pour trouver des dinosaures, vous marchez dans d'horribles conditions à la recherche d'un dinosaure.
Когда вы начинаете искать перепитии, вы видите их повсюду. Quand vous commencez à chercher des peripeteia, vous en trouvez partout.
Нашла себе работу и стала искать работу для одноклассников и друзей. Elle a trouvé un emploi, elle recherchait des emplois pour ses camarades de classe et ses amies.
И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта. Et j'ai dû ranger mes données et chercher un psychothérapeute.
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции. Ils seront toujours ŕ la recherche d'un phare (ou faros, comme nous disons en grec).
Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее. Sans surprise, ils cherchent toujours.
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков. Et cela m'a amené dans cette recherche effrénée de la méthode linguistique parfaite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!