Примеры употребления "Израиль" в русском с переводом "israël"

<>
Израиль должен отбить ракеты Газы. Israël se doit repousser les roquettes de Gaza.
Израиль и Палестина после Осло Israël et la Palestine après Oslo
Израиль и подъем исламистских движений. Israël et la montée de mouvements islamistes.
Израиль потерял остатки своей мудрости? Israël a-t-il perdu le peu de raison qui lui reste?
Израиль часто называют основной причиной. Israël est souvent évoqué comme raison première.
Соответственно, Израиль также ведёт две войны: Inversement, d'Israël mène également deux guerres :
Затем Израиль вторгся и захватил базу. Israël a alors attaqué et envahi la base de l'ONU.
Израиль, Египет, "Хамас" и синайские джихадисты. Israël, l'Égypte, le Hamas, et les djihadistes du Sinaï.
Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток. La démographie donne un nouveau visage à Israël et au Moyen-Orient.
Прежде всего, Израиль никому не угрожает. Tout d'abord, Israël ne menace personne.
Они хотели защитить Израиль от Саддама. Ils voulaient également protéger Israël de Saddam.
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israël doit être rayé de la carte.
Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения. Israël évitera à tout prix une grande incursion terrestre.
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. Dans les quelques mois qui ont suivi, Israël a lancé son attaque.
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание. Israël commence peut-être à le comprendre.
Кроме того, Израиль не смог устранить опасный дисбаланс: Par ailleurs, Israël n'est pas venu à bout d'un dangereux déséquilibre :
Израиль должен прекратить свои военные действия в Ливане; · cessation des opérations militaires d'Israël au Liban ;
Иерусалим - Израиль является одним из крупнейших успехов современности. JERUSALEM - Israël est l'une des plus grandes réussites des temps modernes.
Но Израиль извратил его в угоду своему бизнесу. Mais Israël l'a détourné au profit de ses entreprises.
Да, я знаю, многие не считают Израиль островом. Je sais que la plupart des gens ne considèrent pas Israel comme une petite île.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!