Примеры употребления "Жаль, что" в русском с переводом на французский

<>
Жаль, что Вы не умеете танцевать. C'est dommage que vous ne savez pas danser.
Как жаль, что тебе уже надо идти. Quel dommage que tu doives déjà partir.
Жаль, что вы не сможете прийти на праздник. Il est dommage que vous ne puissiez vous rendre à la fête.
Мне очень жаль, что всё так произошло C'est bien dommage que tout c'est passé ainsi
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Как жаль, что ты уже должен уходить. Quel dommage que tu doives déjà partir.
Жаль, что ты не можешь поехать с нами. Il est dommage que tu ne puisses pas venir avec nous.
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора. C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.
Как жаль, что у меня нет сада! Quel dommage que je n'ai pas de jardin !
Жаль, что ирландцы - а также их партнеры - не вынесли урока из отрицания Ирландией ниццского договора семь лет назад. Il est dommage que les Irlandais - et leurs partenaires - n'aient pas tiré les enseignements de leur refus du traité de Nice il y a sept ans.
Жаль, что я не смог уговорить его присоединиться к нам. C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous.
Как жаль, что этот певец умер таким молодым! Quel dommage que le chanteur soit mort si jeune !
Жаль, что она такая эгоистка. C'est dommage qu'elle soit aussi égoïste.
Жаль, что она не лучше. Mais je souhaiterais qu'il soit meilleur.
Жаль, что я не могу тебе помочь. Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.
Жаль, что я не слышал этого разговора. Je regrette de ne pas avoir entendu cette conversation.
Временами мне жаль, что я из Газы. Parfois, je suis désolé d'être de Gaza.
Как жаль, что она не может прийти! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
Мне очень жаль, что приходится вас беспокоить. Je suis désolé de vous déranger.
Мне жаль, что я не уложилась во время. Je suis navrée de ne pas l'avoir dit à temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!