Примеры употребления "Египет" в русском с переводом "egypte"

<>
Египет может последовать за ними. Et l'Egypte pourrait suivre.
Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий. L'Egypte répète le scénario algérien.
Засухоустойчивые виды были отправлены в Пакистан и Египет. Des espèces forestières résistantes à la sécheresse envoyées au Pakistan et en Egypte.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером. Une Egypte démocratique serait certainement un partenaire plus sûr.
Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис. Aujourd'hui, la Tunisie et l'Egypte sont aux prises à de graves crises économiques.
В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис. Les pays du Golfe ont déjà soutenu l'Egypte et la Tunisie par le passé.
Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией. Malgré tout, l'Egypte démocratique n'est pas une vue de l'esprit.
Египет также опасается возможной гражданской войны между "Хамасом" и "Фатхом". L'Egypte redoute également une éventuelle guerre civile entre les partisans du Fatah et ceux du Hamas.
Многие, включая Египет и Саудовскую Аравию, больше обеспокоены усилением Ирана. L'Iran et sa montée en puissance préoccupent davantage beaucoup de ces Etats, y compris l'Egypte et l'Arabie saoudite.
В 1960 году Египет был вот здесь, наверху, выше Конго. L'Egypte était ici en 1960, plus haut que le Congo.
Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда. L'Egypte a déjà décliné le soutien du Fonds Monétaire international.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира. Après tout, l'Egypte est le cour, le cerveau et le centre névralgique du monde arabe.
Крупные арабские государства, включая Египет, Саудовскую Аравию и другие страны, разделяют это мнение. Les grands États arabes, dont l'Egypte et l'Arabie Saoudite, partagent ce point de vue.
Египет может застрять в медленной полосе демократизации, но возврата в прошлое не будет. L'Egypte peut rester bloquée dans la voie lente de la démocratisation, mais il n'y aura pas de volte-face.
Остается надежда, что Египет не станет Алжиром 1992 года (или Чили 1973 года). L'espoir demeure que l'Egypte ne devienne pas l'Algérie de 1992 (ou le Chili de 1973).
Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения. Et je vais vous donner une autre histoire, l'Egypte, le succès le plus caché et glorieux de la santé publique.
Египет за последние месяцы потерял около 9 млрд долларов в виде оттока капитала. L'Egypte s'est vue privée d'environ 9 milliards de dollars ces derniers mois du fait de la fuite des capitaux.
Ключевыми игроками будут Иран, Сирия, Саудовская Аравия, Египет, Иордания, Пакистан, Турция и Израиль. Les principaux acteurs seront l'Iran, la Syrie, l'Arabie saoudite, l'Egypte, la Jordanie, le Pakistan, la Turquie et Israël.
Египет всегда полагался на щедрых благотворителей в поддержании своего небольшого государства и экономики. L'Egypte a toujours compté sur bienfaiteurs munificents pour soutenir son Etat et son économie fragiles.
Фактически, в таких странах, как Египет и Тунис, правительство и парламент были одинаково непопулярны. Dans des pays comme l'Egypte et la Tunisie, gouvernement et parlement sont aussi impopulaires l'un que l'autre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!