Примеры употребления "Деревне" в русском с переводом "village"

<>
Его все в деревне знают. Tout le monde le connaît dans le village.
В этой деревне нет завода. Il n'y a pas d'usine dans ce village.
В деревне было ни души. Dans le village, il n'y avait pas âme qui vive.
Его знали все в деревне. Tout le monde le connaissait au village.
Он решает мои проблемы в деревне. Il résout mes problèmes au sein du village.
Он был каждому в деревне известен. Il était connu de chacun dans le village.
"Чем ты хочешь заняться в деревне? "Qu'est-ce que tu veux faire dans un village?
что ты делаешь в этой деревне? qu'est-ce que tu fais dans ce village?
В глобальной деревне будут свои деревенские дураки. Le village global lui non plus ne sera pas exempt de ses idiots du village.
Вы - целитель в деревне в Каменном Веке. Vous êtes le guérisseur d'un village à l'Âge de Pierre.
Например, эта женщина жила в деревне в Непале. Cette femme maintenant vivait dans un village au Népal.
Ты обещал, что в деревне будет много ёжиков! Tu avais promis que le village serait plein de hérissons !
Она живёт в маленькой деревне под Лахором, Пакистан. Elle vit dans un petit village en dehors de Lahore, au Pakistan.
Когда-то давным-давно жил в деревне один старик. Jadis, il y a longtemps, vivait dans le village un homme âgé.
Я также был рожден дома в маленькой корейской деревне. Ma propre mère m'a donné naissance chez elle, dans un petit village de la campagne coréenne.
В каждой деревне в Африке теперь есть Интернет-кафе. Chaque village d'Afrique a maintenant un cyber-café.
Действие происходит в маленькой женской клинике в деревне в Бангладеше. Il se déroule dans une clinique pour femmes dans un village du Bangladesh.
Рассказывают, что раньше он был самым богатым человеком в деревне. On raconte qu'avant, c'était l'homme le plus riche du village.
Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале. Nous voici en train d'apprendre Photoshop aux enfants tibétains du village de Dharamsala.
Вот группа детишек в пакистанской деревне, неподалеку от которой я вырос. Voici un groupe d'enfants dans un village du Pakistan près de là où j'ai grandi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!