Примеры употребления "Германии" в русском с переводом на французский

<>
Германии нет смертной казни. "Nous n'avons pas la peine de mort en Allemagne.
БЕРЛИН - Выборы в Германии закончились. BERLIN - Les élections ont eu lieu en Allemagne.
Социализм был изобретен в Германии. L'Allemagne inventa le socialisme.
В Германии 12% ставят галочку. En Allemagne, 12% cochent la case.
Что вам нравится в Германии? Qu'aimez-vous en Allemagne ?
Он знает всё о Германии. Il sait tout de l'Allemagne.
Конечно, это не в интересах Германии. Un tel dénouement n'est évidemment pas dans l'intérêt de l'Allemagne.
Я был там, представляя сторону Германии; J'y étais, représentant l'Allemagne.
В Германии международное взяточничество было разрешено. En Allemagne, la corruption étrangère était autorisée.
Моя бабушка была прооперирована в Германии. Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.
Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения. Les experts de toute l'Allemagne a délibéré sur les solutions possibles.
В Германии налоговые поступления перераспределяются между Землями. En Allemagne, les revenus fiscaux sont redistribués entre les Länder.
А как функционирует система контроля в Германии? Comment fonctionne le système de contrôle en Allemagne ?
Ты водил машину, когда был в Германии? As-tu conduit, quand tu étais en Allemagne?
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии. Chaque pièce de la position internationale de l'Allemagne a été écornée par la guerre en Irak.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии: Récemment, j'ai été frappé par une analogie tirée de l'histoire de l'Allemagne :
В Германии и Франции наблюдается большая степень фрагментации. En France et en Allemagne, la fragmentation est plus visible.
Франции и Германии предстоят пышные празднования в Версале. Laissons donc la France et l'Allemagne jouir de leur célébration à Versailles.
У меня есть подруга, которая живёт в Германии. J'ai une amie qui vit en Allemagne.
Он продолжает рассказывать об эрзац-пище в Германии. Il poursuit sur la nourriture de remplacement en Allemagne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!